"والكفاءة التجارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y de la Eficiencia Comercial
        
    • y eficiencia comercial
        
    • y la eficacia comercial
        
    • y la eficiencia comercial
        
    • y de Eficiencia Comercial
        
    • y a la eficiencia comercial
        
    • y la eficiencia del comercio
        
    Inauguró la reunión el 18 de septiembre de 2000 el Sr. Jean Gurunlian, Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN وافتتح الاجتماع السيد جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية.
    61. La segunda parte de la reunión de expertos fue inaugurada por el Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN 61- افتتح مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية الجزء الثاني من اجتماع الخبراء.
    Recalcan que la UNCTAD IX constituye una buena oportunidad para promover los intereses de la subregión mediante la adopción de medidas en las áreas de productos básicos, facilitación del comercio, agricultura, servicios y eficiencia comercial. UN نؤكد، نحن الرؤساء، أن اﻷونكتاد التاسع يشكل فرصة جيدة لتعزيز مصالح المنطقة دون اﻹقليمية من خلال اتخاذ تدابير في مجالات السلع اﻷساسية وتيسير التجارة والزراعة والخدمات والكفاءة التجارية.
    4. Infraestructura de servicios para el desarrollo y eficiencia comercial UN 4 - الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية والكفاءة التجارية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo y la eficiencia comercial UN الهياكل الأساسية للخدمات الخاصة بالتنمية والكفاءة التجارية
    UNCTAD (División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de Eficiencia Comercial). Presentaciones y conferencias en beneficio de expertos, funcionarios del gobierno, funcionarios públicos, diplomáticos, miembros de la comunidad académica, estudiantes, asociaciones profesionales e instituciones académicas, sobre los siguientes aspectos: UN 114 - مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية) - تقديم عروض ومحاضرات، لصالح الخبراء، والمسؤولين الحكوميين، والموظفين المدنيين، والدبلوماسيين، والأكاديميين، والطلبة، والجمعيات المهنية، والمؤسسات الأكاديمية، بشأن المواضيع التالية:
    Infraestructura para la prestación de servicios que promuevan el desarrollo y la eficiencia del comercio. UN :: الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية.
    3. La Reunión de Expertos era el resultado de la estrecha cooperación entre dos divisiones distintas de la UNCTAD: la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología y la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN 3- وجاء اجتماع الخبراء نتيجة للتعاون الوثيق بين شعبتين مختلفتين في الأونكتاد: هما شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع التجارية، وشعبة البنية التحتية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية.
    32. El Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial dijo que la Cumbre de Lyon, que tenía su origen en el deseo de los Estados miembros de lograr que la sociedad civil participara más en la labor de la UNCTAD, generaría cambios más importantes que las conferencias anteriores. UN 32 - وقال مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة التجارية إن قمة ليون، التي تكمن جذورها في رغبة الدول الأعضاء في إشراك المجتمع المدني بقدر أكبر في أعمال الأونكتاد، ستقود إلى تغييرات أهم مما نتج عن المؤتمرات السابقة.
    88. El décimo período de sesiones de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo fue declarado abierto el 21 de febrero de 2006 en el Palacio de las Naciones, Ginebra, por el Sr. Peter Fröhler, Funcionario Encargado de División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, UNCTAD. UN 88- قام السيد بيتر فروهلر، الموظف المسؤول عن شعبة تسخير الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية بالأونكتاد، بافتتاح الدورة العاشر للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، بقصر الأمم في جنيف في 21 شباط/فبراير 2006.
    27. La Sra. Anh-Nga Tran-Nguyen, Directora de la División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial de la UNCTAD, declaró abierta la Reunión Especial de Expertos en creación de capacidad en los países en desarrollo: capacitación, establecimiento de redes y TIC en el Palacio de las Naciones el 27 de noviembre de 2006. UN 27- افتتحت السيدة آن - نغا تران - نغويان، مديرة شعبة الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض التنمية والكفاءة التجارية بالأونكتاد، اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية: التدريب والتواصل الشبكي وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في قصر الأمم بجنيف، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    89. La Subdivisión de Logística Comercial de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial indicó que había seguido vigilando y analizando la evolución del transporte internacional y la facilitación del comercio, así como sus repercusiones para los países en desarrollo. UN 89- وأفاد فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة تسخير الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية بأنه استمر في رصد وتحليل التطورات المتصلة بتيسير النقل والتجارة الدوليين وآثار تلك التطورات بالنسبة للبلدان النامية.
    UNCTAD (División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial). Difusión de información relativa al derecho del transporte, por ejemplo: UN 237 - مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية) - نشر المعلومات في مجال قانون النقل، ومن ذلك على سبيل المثال:
    4. Infraestructura de servicios para el desarrollo y eficiencia comercial UN 4 - الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية والكفاءة التجارية
    5. Infraestructura de servicios para el desarrollo y eficiencia comercial UN 5- الهياكل الأساسية في مجال الخدمات لغرض التنمية والكفاءة التجارية
    C. Infraestructura de servicios para el desarrollo y eficiencia comercial UN جيم - الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية
    Durante este último año la cooperación entre la Organización de Cooperación Económica y la UNCTAD se amplió a nuevas esferas de cooperación, a saber, la aplicación del acuerdo sobre el comercio de tránsito, los aspectos comerciales y aduaneros del transporte multimodal en la región de la Organización de Cooperación Económica y la eficiencia comercial y el comercio electrónico. UN وفي العام الماضي، اتسع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ليشمل مجالات جديدة تتمثل في تنفيذ اتفاق تجارة المرور العابر، وجوانب التجارة وتخليص البضائع من الجمارك للنقل المتعدد الأشكال في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، والكفاءة التجارية والتجارة الالكترونية.
    Formulan declaraciones introductorias el Director de la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Directora de la División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de Eficiencia Comercial de la UNCTAD y el Jefe de la Sección de Convenciones contra la Delincuencia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ ومدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات لأغراض التنمية والكفاءة التجارية (الأونكتاد)؛ ورئيس القسم المعني باتفاقية محاربة الجريمة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    2. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, en sus palabras de bienvenida, destacó que, desde su creación en 1964, la UNCTAD había sido decididamente partidaria de la facilitación del comercio y se había ocupado durante muchos años de cuestiones relativas a la facilitación y la eficiencia del comercio. UN 2- أبرز نائب الأمين العام للأونكتاد، في ملاحظاته الافتتاحية، أن الأونكتاد كان، منذ إنشائه في عام 1964، مؤيداً قوياً لتيسير التجارة، وقد ظل يعمل على قضايا تيسير التجارة والكفاءة التجارية طيلة سنوات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus