y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999): Al-Qaida y los talibanes y otros grupos y entidades asociados | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999): القاعدة والطالبان وغيرهما من الجماعات والكيانات المرتبطة بهما |
Objetivo de la Organización: Promover el cambio de la cultura institucional de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y las entidades afiliadas para hacer frente a los nuevos requisitos y necesidades | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكيانات المرتبطة بهما من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Las realidades son tales que mientras las sanciones contra el Talibán, Al-Qaida y las personas y entidades asociadas aún siguen en vigor, continúa el suministro de armas y material y otros tipos de asistencia a los combatientes. | UN | الواقع أنه لئن كانت الجزاءات ضد نظام الطالبان والقاعدة والأفراد والكيانات المرتبطة بهما سارية المفعول حتى الآن، فإن المحاربين ما زالوا يحصلون على الأسلحة والمواد وغيرها من أنواع المساعدة وإن النطاق الجغرافي لأنشطتهم يتوسع. |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
1. Miembro del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | 1 - عضو، لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
2. Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | 2 - رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
22. Sírvase describir la forma en que su sistema de concesión de licencias para el porte de armas y para su venta puede impedir que Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes, así como otras personas, grupos, empresas y entidades asociadas con ellos obtengan los artículos incluidos en el embargo de armas. | UN | 22 - يرجى إعطاء وصف للطريقة التي يتمكن بها نظام ترخيص سماسرة الأسلحة، إن وجد من منع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وغير ذلك من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهما من الحصول على مواد في إطار الحظر القائم المفروض على الأسلحة. |
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) المتعلق بمنظمة القاعدة وجماعة الطالبان والأشخاص والكيانات المرتبطة بهما |
Carta de fecha 8 de enero de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente interino del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس بالنيابة للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Se han ampliado hasta el 31 de diciembre de 2012 los mandatos del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas y de la Oficina del Ombudsman. | UN | 141 - مُدِّدت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. |
Se han ampliado hasta el 16 de junio de 2015 los mandatos del Equipo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad, relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas, y de la Oficina del Ombudsman. | UN | 155 - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. |
Se han ampliado hasta el 16 de junio de 2015 los mandatos del Equipo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad, relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas, y de la Oficina del Ombudsman. | UN | ١٧٠ - ومُدِّدت حتى 16 حزيران/يونيه 2015 ولاية فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما وولاية مكتب أمينة المظالم. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Heraldo Muñoz, Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى هيرالدو مونيوز، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما. |
Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999): Al-Qaida, los talibanes e individuos y entidades asociados | UN | اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) - القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
Según los informes presentados por los Estados Miembros en virtud de la resolución 1455 (2003), todos los Estados Miembros salvo tres cuentan ahora con un fundamento jurídico para congelar los bienes relacionados con Al-Qaida, los talibanes y los grupos y entidades asociados. | UN | ووفقا للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء بموجب القرار 1455 (2003)، يتوفر في جميع الدول الأعضاء باستثناء ثلاثة منها أساس قانوني لتجميد الأصول المرتبطة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والجماعات والكيانات المرتبطة بهما. |
La lista y las sanciones aplicadas a los talibanes y a Al-Qaida y a otros individuos, grupos, empresas y entidades asociados a ellos, que figuran en la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, se transmiten a los órganos pertinentes de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وقد أرسلت القائمة والجزاءات المفروضة على طالبان والقاعدة والأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهما والواردة في قرار مجلس الأمن 1455 (2003) إلى الأجهزة المعنية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Objetivo de la Organización: Asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y las entidades afiliadas | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة ورشيدة لأصول الأمم المتحدة التي تندرج في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكيانات المرتبطة بهما |