Este programa, destinado a cuatro países de Asia, tiene un importante contenido de telecomunicaciones. | UN | وهذا البرنامج موجه إلى أربعة بلدان آسيوية ومخصص لميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Opiniones de la Unión Internacional de telecomunicaciones | UN | آراء الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية |
Ahora bien, la Administración de Correos y telecomunicaciones de Croacia insiste en que las conexiones pueden restablecerse en 72 horas. | UN | وتدعي الادارة الكرواتية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية اﻵن أنه يمكن إقامة وصلات الاتصالات في غضون ٧٢ ساعة. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Los miembros de la Misión presenciaron una demostración del sistema de telecomunicaciones mediante una radio que vinculaba a Apia con el Territorio. | UN | وشهد أعضاء البعثة أيضا عرضا لعمل نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تجري عن طريق اﻹذاعة التي تربط آبيا باﻷقليم. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
También ha ayudado a Mongolia a fortalecer sus vínculos internacionales de telecomunicaciones. | UN | وساعد المصرف أيضا منغوليا في تعزيز اتصالاتها السلكية واللاسلكية الدولية. |
Se presta apoyo adicional para la instalación de una central internacional de telecomunicaciones en Mozambique. | UN | كما يقدم دعم إضافي لتركيب لوحة مفاتيح للاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية في موزامبيق. |
Sistema de telecomunicaciones de las Naciones Unidas | UN | شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة |
También ha ayudado a Mongolia a fortalecer sus vínculos internacionales de telecomunicaciones. | UN | وساعد البنك أيضا منغوليا في تعزيز اتصالاتها السلكية واللاسلكية الدولية. |
Observaciones de la Unión Internacional de telecomunicaciones | UN | تعليقات الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Desde 1993 está garantizado el acceso por satélite y han mejorado mucho las telecomunicaciones dentro del país y con los países extranjeros. | UN | ومنذ عام ٣٩٩١، يؤمن استخدام السواتل، وقد تحسنت الاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن البلد ومع البلدان اﻷجنبية إلى حد بعيد. |
– Verificar las redes de comunicaciones, tanto fijas como inalámbricas; | UN | ♦ تدقيق أساليب الجفرة المعتمدة. ♦ الاطلاع على شبكات المواصلات السلكية واللاسلكية. |
Corea ahora cuenta con la infraestructura de información y comunicaciones conectada e inalámbrica más avanzada del mundo y se ha erigido como líder mundial en la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | فلدى كوريا اليوم البنية التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية الأكثر تقدما في العالم، وبرزت بوصفها الزعيم العالمي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Esa fase del análisis ha puesto en evidencia que será necesario mejorar la infraestructura de telecomunicaciones para que las misiones puedan tener un acceso a distancia satisfactorio al SIIG. | UN | ويبدو من مرحلة التحليل هذه أن البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتعين تعزيزها لكي يتحقق الأداء المرضي فيما يتعلق باتصال البعثات من بعد بالنظام المتكامل. |
Las telecomunicaciones son un servicio conjunto de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la ONUDI. | UN | والاتصالات السلكية واللاسلكية خدمة مشتركة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو. |
Contribuirá a ello la gran proliferación de anchos de banda para las comunicaciones por fibra óptica, sistemas inalámbricos y satélite, con lo que el acceso a las zonas rurales resultará tan fácil como a las zonas urbanas. | UN | وسيساعد على ذلك طفرة كميات نطاقات التردد الليفية واللاسلكية والساتلية التي يمكن أن تجعل الوصول إلى المناطق الريفية في مثل يسر الوصول إلى المناطق الحضرية. |
Por ejemplo, la introducción de nuevas tecnologías de telecomunicación podría y debería planificarse con mayor precisión. | UN | وعلى سبيل المثال فانه يمكن، وينبغي، أن يخطط بقدر أكبر من الدقة استخدام تكنولوجيا جديدة للاتصالات السلكية واللاسلكية. |