Durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se distribuyó una encuesta sobre la satisfacción de los clientes en los seis idiomas oficiales, especialmente durante las reuniones del Consejo de Seguridad y las Comisiones Principales de la Asamblea General. | UN | ووزع استبيان لرضى الزبائن خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باللغات الرسمية الست، خاصة خلال اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
El Comité recomendó que el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General hicieran hincapié, en particular, en el examen de los proyectos de revisiones del plan de mediano plazo que no se habían señalado a la atención de los órganos sectoriales y regionales, a saber, los programas 1, 3, 13, 18, 20, 24, 26 y 28. | UN | ٠٤ - أوصت اللجنة بأن يعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة على التركيز بصفة خاصة على النظر في التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل التي لم تقدم إلى الهيئات القطاعية واﻹقليمية للنظر فيها. وهذه هي البرامج ١ و ٣ و ١٨ و ٢٠ و ٢٤ و ٢٦ و ٢٨. |
El Comité recomendó que los órganos intergubernamentales especializados, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas para la revisión del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. | UN | ٥٥ - توصي اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها، بند بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها. |
La reestructuración de los trabajos del Consejo Económico y Social y de las comisiones principales de la Asamblea debería realizarse con determinación y valentía para que las actividades más concentradas y mejor organizadas puedan adquirir mayor pertinencia y repercusión política, a la vez que estar a la altura de los significativos problemas que allí se tratan. | UN | إن إعادة هيكلة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة يجب أن تتم بإصرار وشجاعة حتى تزداد أنشطة أكثر تركيزا وأفضل تنظيما، جدواها ويكون لها تأثير سياسي أكبر على مشاكل المضمون التي تجري معالجتها. |
La Conferencia de 2009, que aspira a convertirse en una buena práctica, simulará las sesiones plenarias de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وسينظَّم مؤتمر عام 2009، الذي يعَدُّ بوصفه ممارسة فضلى، على شكل محاكاة للجلسات العامة للجمعية العامة واللجان الرئيسية التابعة للجمعية. |
6. Invita a los órganos intergubernamentales especializados, así como al Consejo Económico y Social y a las Comisiones Principales de la Asamblea General, a que incluyan en sus programas de trabajo un tema sobre planificación de programas para el examen del plan de mediano plazo propuesto y sus revisiones; | UN | ٦ - يدعو الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، الى أن تدرج في برامج عملها بندا يتعلق بتخطيط البرامج ومن أجل استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، والتنقيحات التي تجرى لها؛ |
El Comité recomendó que los órganos intergubernamentales especializados, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas para la revisión del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. | UN | ٥٥ - توصي اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها، بند بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها. |
" El Comité recomendó que los órganos intergubernamentales especializados, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas para el examen del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. | UN | " فقد أوصت اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها، بند بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتــــها. |
" El Comité recomendó que los órganos intergubernamentales especializados, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas para el examen del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. | UN | " توصي اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها بندا بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتها. |
4. Reitera su opinión de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, deberían incluir en su programa de trabajo un examen de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación que se refieran a su labor y tomar las medidas del caso; | UN | 4 - تكرر تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها؛ |
4. Reitera su opinión de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, deberían incluir en su programa de trabajo un examen de las recomendaciones del Comité que se refieran a su labor y tomar las medidas del caso; | UN | 4 - تكرر تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها؛ |
4. Reitera su opinión de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, deberían incluir en su programa de trabajo un examen de las recomendaciones del Comité que se refirieran a su labor y tomar las medidas del caso; | UN | " 4 - تكرر تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها؛ |
" El Comité reiteró sus recomendaciones de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en sus respectivos programas de trabajo un tema relativo a la planificación de programas para el examen del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. " (A/55/16, Part II, párr. 88). | UN | " تكرر اللجنة توصيتها الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها بندا بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وتنقيحاتها " (A/55/16، الفصل الثاني، الفقرة 88). |
En el párrafo 4 de la sección III de la resolución 57/282, la Asamblea General reiteró su opinión de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, deberían incluir en su programa de trabajo un examen de las recomendaciones del Comité que se refiriesen a su labor y tomar las medidas del caso. | UN | ففي الفقرة 4 من الجزء الثالث من القرار 57/282 كررت الجمعية العامة تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها. |
En el párrafo 4 de la sección III de la resolución 57/282, la Asamblea General reiteró su opinión de que los órganos intergubernamentales pertinentes, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, deberían incluir en su programa de trabajo un examen de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación que se refiriesen a su labor y tomar las medidas del caso. | UN | ففي الفقرة 4 من الجزء الثالث من القرار 57/282، كررت الجمعية العامة تأكيد رأيها بأن تدرج الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، في برامج عملها إجراء استعراض لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة بأعمالها وأن تتخذ الإجراءات المناسبة بصددها. |
Cuando examinó la cuestión en su 39° período de sesiones, el Comité del Programa y de la Coordinación destacó la importancia de que los órganos intergubernamentales especializados hicieran exámenes adecuados y recomendó que esos órganos, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas (A/54/16, párr. 55). | UN | وأكدت لجنة البرنامج والتنسيق، في معرض دراستها للمسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، أهمية قيام هيئات دولية متخصصة بإجراء الاستعراض الواجب، وأوصت بأن تقوم هذه الهيئات وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها بندا بشأن تخطيط البرامج (A/54/16، الفقرة 55). |
El cuestionario, que se distribuyó en reuniones del Consejo de Seguridad y de las comisiones principales de la Asamblea, permitió reunir datos sobre los indicadores de desempeño determinados en el marco estratégico para el bienio 2008-2009. | UN | وأتاح الاستقصاء، الذي وزع في اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، جمع بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009. |
La encuesta revisada, que se distribuyó en las sesiones del Consejo de Seguridad y de las comisiones principales de la Asamblea General durante el período comprendido entre octubre y diciembre de 2007, constaba de 10 preguntas relativas a la calidad de los servicios del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | والاستقصاء المنقح الذي وُزع في اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 يتألف من عشرة بنود تتعلق بنوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Estos esfuerzos no tendrán éxito si nos limitamos a racionalizar el programa y los mandatos de la Asamblea General y sus Comisiones Principales o a intentar reducir el número de reuniones o minimizar el volumen de informes que se presentan a la Asamblea. | UN | ولن يكتب لهذا المسعى النجاح إذا ما قصرنا الأمر على مناقشة سبل ترشيد جدول الأعمال وولايات الجمعية واللجان الرئيسية التابعة لها، أو إذا ما سعينا إلى تقليص اجتماعاتها والتقارير المرفوعة إليها. |