"واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Africana de Derechos Humanos
        
    • y la Comisión Africana
        
    • y de la Comisión Africana
        
    3. A la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Asimismo, el ACNUR continuó su relación de asociación con la Unión Parlamentaria Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وواصلت المفوضية أيضا شراكاتها مع الاتحاد البرلماني الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Nuestra participación efectiva en las actividades del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos es prueba de ese compromiso. UN وتشهد على ذلك الالتزام مشاركتنا الحثيثة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Se estableció un grupo de trabajo de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Colabora con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وهي تتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Pedido de asistencia técnica y material al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y a otras organizaciones pertinentes UN طلب مساعدات فنية ومادية من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وغيرهما من المنظمات ذات الصلة
    Estas recomendaciones van dirigidas a los Secretarios Generales de las Naciones Unidas y de la OUA, a la comunidad internacional, a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como al Gobierno del Togo. UN وتُوجَّه هذه التوصيات إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وكذا الحكومة التوغولية.
    El diálogo se organizó en estrecha colaboración con la secretaría de la OUA, la Comisión Económica para África y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وتم تنظيم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    El diálogo fue organizado en estrecha colaboración con la secretaría de la OUA, la CEPA y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN ونظم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Desde los primeros años de las Naciones Unidas, la Liga ha sido reconocida como entidad consultiva del Consejo Económico y Social, y está acreditada también ante la Organización Internacional del Trabajo, el Consejo de Europa y la Comisión Africana de Derechos Humanos. UN ومنذ السنوات الأولى للأمم المتحدة، كان للعصبة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي معتمدة أيضا لدى منظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان.
    El diálogo se organizó en estrecha colaboración con la secretaría de la OUA, la Comisión Económica para África y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وتم تنظيم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Formación y pasantía en el " Institut International d ' Administration Publique " , París; seminarios de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana, la Comisión Internacional de Juristas y la Comisión Africana de Derechos Humanos. UN 1970 إلى 1971 دراسات عليا وتدريب بالمعهد الدولي للإدارة العامة، باريس حلقات دراسية في إطار الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ولجنة الحقوقيين الدولية، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
    El Representante del Secretario General ha desempeñado un papel clave en la promoción y la elaboración de normas en las misiones, la organización de cursos prácticos y la participación continua con la Unión Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN واضطلع بدور رئيسي في الدعوة وفي وضع معايير عن طريق إيفاد بعثات وتنظيم حلقات عمل ومداومة الاتصال مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    En lo que respecta a la observación formulada por Chile, el orador está sumamente interesado en cooperar ulteriormente con los mecanismos regionales, en particular la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفيما يتعلق بتعليق شيلي قال إنه مهتم جداً بزيادة التعاون مع الآليات الإقليمية، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    La Liga Internacional de los Derechos Humanos también está acreditada ante la Organización Internacional del Trabajo, el Consejo de Europa y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN واعتُمدت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان أيضا لدى منظمة العمل الدولية، ومجلس أوروبا، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Asimismo, Derechos y Democracia desarrolla actividades a nivel regional, en la Organización de los Estados Americanos y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y, en el ámbito internacional, sigue de cerca la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos especiales. UN ويعمل المركز أيضا على المستوى الإقليمي مع منظمة الدول الأمريكية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعلى المستوى الدولي، حيث يتابع أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة.
    - Colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y con otras instituciones nacionales, regionales e internacionales que se ocupan de derechos humanos; UN التعاون في مجال حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومؤسسات وطنية وإقليمية ودولية مختصة أخرى؛
    Esos mecanismos regionales de derechos humanos pueden ser la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وقد تضم آليات حقوق الإنسان الإقليمية هذه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Esos mecanismos regionales de derechos humanos pueden ser la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وقد تضم آليات حقوق الإنسان الإقليمية هذه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Entre los órganos e instituciones clave que describió cabe mencionar la Asamblea y el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وشملت بعض المؤسسات والهيئات الرئيسية التي تناولها الجمعية والمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus