"والمؤسسات العلمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e instituciones científicas
        
    • e instituciones de ciencia
        
    • las instituciones científicas
        
    • y centros de investigación
        
    • las instituciones académicas
        
    • y las instituciones de ciencia
        
    • de organizaciones científicas
        
    • así como instituciones científicas
        
    Se requieren propuestas concretas para fortalecer las redes e instituciones científicas existentes. UN ويحتاج الأمر إلى مقترحات محددة لتعزيز الشبكات والمؤسسات العلمية القائمة.
    Estas actividades se realizan no sólo por conducto de departamentos gubernamentales, sino también por intermedio de organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas y técnicas. UN ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة ليس فقط عن طريق اﻹدارات الحكومية، وإنما أيضا عن طريق المنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية والتقنية.
    Por último se examinan las actividades de educación y concienciación relacionadas con las armas biológicas llevadas a cabo por asociaciones, entidades e instituciones científicas, profesionales y académicas, así como las publicaciones pertinentes. UN وتستعرض من ثمّ، ما تضطلع به الجمعيات والهيئات والمؤسسات العلمية والمهنية والأكاديمية من أنشطة للتعليم وزيادة التوعية في مجال الأسلحة البيولوجية، فضلاً عن استعراض المنشورات ذات الصلة.
    - Promoción, suministro de información y enlace con redes e instituciones de ciencia y tecnología regionales, subregionales y nacionales UN الدعوة وإيصال المعلومات والاتصال للشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Aumenta la participación de redes e instituciones de ciencia y tecnología en la labor del CCT. Meta para 2011. UN زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا
    Los medios de comunicación, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones científicas y de investigación deben participar más activamente en esta labor. UN وينبغي أن يكــون لوســائط اﻹعلام الجماهيري والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات العلمية ومؤسسات البحث دور أكثر فعالية في هذا العمل.
    las instituciones científicas y tecnológicas de los países en desarrollo están, en muchos casos, fragmentadas y mal adaptadas a las necesidades de la industria. UN والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية مجزأة في العديد من الحالات وسيئة التكيف لتلبية احتياجات الصناعة.
    En esta labor participan los sectores público y privado e instituciones científicas. UN ويشمل هذا العمل القطاعين العام والخاص والمؤسسات العلمية.
    Recomendaciones del CCT sobre las formas eficaces de hacer participar a las redes e instituciones científicas en el proceso de la CLD y las medidas conexas UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة
    Una decisión de la CP sobre las formas eficaces de hacer participar a las redes e instituciones científicas en el proceso de la CLD y las medidas conexas UN مقرر يصدر عن مؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في العملية المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة
    Grado de participación de redes e instituciones científicas en la labor de la CLD UN مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية في عمل الاتفاقية
    Grado de participación de redes e instituciones científicas en la labor de la CLD UN مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية في عمل الاتفاقية
    La secretaría apoya de manera efectiva al CCT para mejorar las disposiciones relativas a la participación de científicos e instituciones científicas UN تقديم الأمانة دعماً فعالاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تحسين الأحكام الرامية إلى إشراك العلماء والمؤسسات العلمية
    Aumenta la participación de redes e instituciones de ciencia y tecnología en la labor del CCT. UN زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا
    La voluntad política de las Partes de recabar la participación de redes e instituciones de ciencia y tecnología en los países afectados. UN مسألة وجود إرادة سياسية لدى الأطراف حيال إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان المتأثرة.
    Las redes e instituciones de ciencia y tecnología que guardan relación con la desertificación y la degradación de las tierras y con la sequía contribuyen a apoyar la aplicación de la CLD. UN 3-6 مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية
    3.6 Las redes e instituciones de ciencia y tecnología que tienen que ver con la DDTS contribuyen a apoyar la aplicación de la CLD. UN 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    - Información sobre el valor añadido de la Convención para los científicos y las instituciones científicas UN معلومات للعلماء والمؤسسات العلمية عن القيمة المضافة للاتفاقية
    La educación primaria es obligatoria y gratuita, y se garantiza la autonomía de las instituciones científicas y de educación superior. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. كما تكفل استقلالية التعليم العالي والمؤسسات العلمية.
    Se había establecido un sistema de educación a distancia que vinculaba a las bibliotecas locales y a las instituciones científicas y educativas con la biblioteca central. UN وأنشئ نظام للتعليم عن بُعد يربط المكتبات المحلية والمؤسسات العلمية والتعليمية بالمكتبة المركزية.
    Brinda su apoyo al Gobierno federal, a los institutos de enseñanza superior y centros de investigación, a los comisionados para asuntos relacionados con la mujer y la igualdad y las instituciones científicas y políticas cuando adoptan medidas para hacer realidad la aspiración de que la mujer participe en la misma medida que el hombre en la ciencia y la investigación. UN ومن المقرر أن يدعم الحكومة الاتحادية ومؤسسات التعليم العالي ومرافق البحث فضلا عن مأموري الشؤون المتعلقة بالمرأة والمساواة، والمؤسسات العلمية والسياسية في تدابيرها لتحقيق مفهوم المشاركة المتساوية للنساء في العلم والبحث.
    Asimismo, los gobiernos y las instituciones académicas y científicas deberían tomar medidas para mejorar el acceso a la información científica relacionada con el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ويتعين أيضا على الحكومات والدوائر اﻷكاديمية والمؤسسات العلمية تحسين فرص الحصول على المعلومات العلمية المتصلة بالبيئة وبالتنمية المستدامة.
    Indicador O-3. Número, tipo y ámbito de los trabajos relativos a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía (promoción, sensibilización, educación) realizados por las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología. UN المؤشر نون - 3: عدد الأعمال (الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف) التي تقوم بها منظمات المجتمع المدني والمؤسسات العلمية والتكنولوجية فيما يتصل بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف ونوعية تلك الأعمال ومجالاتها.
    3. Según lo dispuesto en el plan de trabajo trienal, la Subcomisión examinaría los informes de Estados Miembros interesados, de organizaciones científicas y de la secretaría de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial acerca de los planes regionales e internacionales para poner en práctica la Iniciativa. UN 3- ووفقا لخطة الثلاث سنوات، ستنظر اللجنة الفرعية في التقارير الواردة من الدول الأعضاء والمؤسسات العلمية المهتمة ومن أمانة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء والتي تتناول الخطط الإقليمية والدولية الرامية إلى تنفيذ المبادرة.
    Entre los participantes en la Evaluación cabe mencionar a organismos gubernamentales de los países interesados, organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de los convenios y convenciones, donantes bilaterales, organizaciones no gubernamentales, así como instituciones científicas nacionales e internacionales. UN وتشمل الشراكة الوكالات الحكومية في البلدان المعنية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية الوطنية، والمنظمات العلمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus