"والمؤسسات المالية الدولية الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otras instituciones financieras internacionales
        
    • e instituciones financieras internacionales
        
    • demás instituciones financieras internacionales
        
    • y a otras instituciones financieras internacionales
        
    • otras instituciones financieras internacionales a
        
    Instituciones bilaterales de desarrollo, bancos multilaterales de desarrollo y otras instituciones financieras internacionales UN المؤسسات الإنمائية الثنائية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية الأخرى
    Igualmente requiere la participación del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otras instituciones financieras internacionales. UN كما أنه يتطلب إشراك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    Se asumió el compromiso de colaborar para aumentar la coherencia y la sostenibilidad de los sistemas internacionales, pero los esfuerzos en materia de desarrollo que despliegan las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio (OMC) y otras instituciones financieras internacionales no son concertados ni coherentes. UN وهناك التزام بالتعاون لزيادة اتساق واستدامة النظم الدولية، ولكن الجهود الإنمائية لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى غير متسقة وغير مترابطة.
    Felicitó además al FIDA por haber dado un ejemplo positivo a otras organizaciones intergubernamentales e instituciones financieras internacionales. UN وهنأ الصندوق كذلك على تقديمه لنفسه كنموذج إيجابي تحتذي به المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    En ese sentido, México considera que, en primer lugar, debe revisarse la estructura de cuotas y de toma de decisiones dentro del Fondo Monetario Internacional (FMI) y las demás instituciones financieras internacionales, a fin de que reflejen fielmente el peso actual de las economías en el concierto internacional. UN وبالتالي، فإن حكومته ترى أن مما له أهمية قصوى إعادة النظر في هيكل الاشتراكات وعملية صنع القرار في صندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى لكفالة وجود انعكاس حقيقي لﻷهمية الحالية لمختلف الاقتصادات في المجتمع الدولي.
    El UNICEF ha propugnado enérgicamente la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas y las asociaciones eficaces con organismos de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales. UN وأيدت اليونيسيف بشدة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الشراكات الفعالة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    El UNICEF había propugnado enérgicamente la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas y las asociaciones eficaces con organismos de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales. UN وما برحت اليونيسيف من المؤيدين الأقوياء للاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الشراكات الفعالة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى.
    III. Asociaciones estratégicas, incluida la cooperación con el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales UN ثالثا - الشراكات الاستراتيجية، بما في ذلك التعاون مع البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى
    El Consejo también pidió a la Fundación que colaborase con el Grupo del Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales en la concepción de un mecanismo que permita aumentar la prestación de créditos asequibles para mejorar ciudades miseria y otras actividades de mejora de asentamientos humanos que sean favorables a los pobres. UN كما طلب المجلس إلى المؤسسة العمل مع مجموعة البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى من أجل وضع آلية لزيادة تقديم الائتمان الذي يمكن تحمله لصالح ترقية الأحياء العشوائية وتنمية المستوطنات البشرية الأخرى لصالح الفقراء.
    Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, al Banco Mundial, a los bancos de desarrollo regional y otras instituciones financieras internacionales a incluir apoyo para la aplicación del Enfoque estratégico en sus programas de trabajo; UN 9 - يدعو مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى أن تدرج دعماً لتنفيذ النهج الإستراتيجي ضمن برامج عملها؛
    b) Los organismos especializados, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otras instituciones financieras internacionales pertinentes; UN (ب) الوكالات المتخصصة ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    Invitar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otras instituciones financieras internacionales a que apoyen la labor destinada a ejecutar el plan de actividades; UN (ح) يدعو مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى دعم الجهود المبذولة لتنفيذ خطة العمل؛
    Esas reformas deberían incluir al Banco Mundial, el FMI y otras instituciones financieras internacionales a fin de velar por que cumplan las normas comúnmente aceptadas de buena gobernanza (en particular, la transparencia, la rendición de cuentas, el sentido de propiedad y la participación en pie de igualdad), así como las normas internacionales de derechos humanos, el medio ambiente y el trabajo; UN وينبغي أن تشمل هذه الإصلاحات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى من أجل ضمان التزامها بالمعايير المقبولة عموما في مجال الحكم الرشيد (بما في ذلك الشفافية والمساءلة والملكية والمشاركة في ظل المساواة بين الجميع)، وكذلك بالمعايير الدولية بشأن حقوق الإنسان والبيئة والعمل؛
    f) Los Estados miembros deberían llevar a cabo reformas fundamentales del Banco Mundial, el FMI y otras instituciones financieras internacionales para velar por que respeten las normas comúnmente aceptadas de buena gobernanza (en particular la transparencia, la rendición de cuentas, el sentido de propiedad y la participación), así como las normas internacionales de derechos humanos, ambientales y laborales. UN (و) ينبغي أن تجري الدول الأعضاء إصلاحات أساسية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى لضمان أنها تحترم المعايير المقبولة عموماً للحوكمة الرشيدة (بما في ذلك الشفافية والمساءلة والملكية والمشاركة) وكذلك المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والبيئة والعمل؛
    Además, recomienda al FIDA que asegure la sostenibilidad futura de los logros alcanzados hasta la fecha e insta a otras organizaciones e instituciones financieras internacionales a seguir el ejemplo del fondo designando un funcionario de categoría superior para coordinar las cuestiones indígenas en su organización. UN ويوصي المنتدى الدائم بأن يكفل الصندوق المحافظة في المستقبل على المكاسب التي تحققت حتى الآن، ويحث المنظمات والمؤسسات المالية الدولية الأخرى على أن تحذو حذو الصندوق عن طريق تعيين شخص في منصب إداري رفيع لتنسيق قضايا الشعوب الأصلية في منظماتهما.
    g) Colocar funcionarios del PNUD en el Banco Mundial y demás instituciones financieras internacionales por vía de intercambio, adscripción o programas encaminados a fortalecer las relaciones mutuas; UN )ز( تعيين موظفين تابعين للبرنامج اﻹنمائي في البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى على سبيل التبادل، أو اﻹعارة، أو عن طريق البرامج بغية توطيد العلاقات؛
    También hacemos un llamamiento al sistema de Bretton Woods y a otras instituciones financieras internacionales para que creen mecanismos especiales que permitan a los países de medianos ingresos tener acceso a los recursos financieros para el desarrollo en condiciones favorables. UN ونناشد أيضا نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية الأخرى وضع آليات خاصة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من الوصول إلى الموارد المالية من أجل التنمية بشروط تساهلية.
    Alentamos al Banco Mundial y a otras instituciones financieras internacionales a que amplíen sus programas en este campo. UN ونحن نشجع البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى على توسيع نطاق برامجها في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus