"والمؤشرات على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e indicadores a
        
    • e indicadores en
        
    • e indicadores para
        
    • y los indicadores a
        
    • e indicadores con
        
    • los indicadores en
        
    • e indicadores relativos a
        
    Seminario sobre la verificación de criterios e indicadores a nivel regional y local UN ندوة عن اختبار المعايير والمؤشرات على المستويين اﻹقليمي والمحلي
    A. Definiciones de criterios e indicadores a nivel nacional UN تعاريف المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني
    Algunos países han establecido proyectos experimentales de ordenación forestal, que incluyen la comprobación y aplicación de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal. UN وقد وضعت بعض البلدان مشاريع رائدة ﻹدارة الغابات تتضمن اختبار وتنفيذ المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    En todos estos procesos se están estudiando los criterios e indicadores en el ámbito nacional, y algunos países ya han utilizado esos criterios e indicadores para supervisar la sostenibilidad de sus sistemas de aprovechamiento y ordenación de los recursos forestales. UN وتنظر جميع هذه المبادرات في المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني، وقد اضطلعت بعض البلدان فعلا بتنفيذ هذه المعايير والمؤشرات من أجل رصد استدامة إدارة غاباتها وتنميتها.
    Esto incluirá el uso de normas e indicadores en todas las actividades del ACNUR como medio para identificar las lagunas en materia de protección y asistencia y canalizar recursos con miras a mejorar las situaciones críticas hasta niveles aceptables. UN وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها مستوى مقبولا في الحالات الحرجة.
    En todas estas iniciativas se tienen en cuenta criterios e indicadores a nivel nacional y algunos países ya los han utilizado para evaluar la sostenibilidad de su ordenación y desarrollo forestales. UN وتنظر جميع هذه المبادرات في المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني، وبدأ بعض البلدان بالفعل في تنفيذ هذه المعايير والمؤشرات لرصد قابلية إدارتها وتنميتها للغابات على الاستدامة.
    Criterios e indicadores a nivel regional UN المعايير والمؤشرات على الصعيد الاقليمي
    El CIFOR se ha concentrado principalmente en la prestación de asistencia para la elaboración de criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación de los bosques. UN ويركز مركز البحوث الحرجية الدولية على تقديم المساعدة في عملية وضع المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    El procedimiento podría mejorarse mediante la elaboración de parámetros e indicadores a nivel regional, lo cual podría conducir a un segundo ciclo de examen más amplio. UN ويمكن تعزيز ذلك من خلال وضع المعايير والمؤشرات على المستوى الإقليمي ويمكن أن يفضي إلى دورة استعراضية ثانية أكثر شمولا.
    3. Ensayos sobre el terreno de criterios e indicadores a nivel nacional y al de la unidad de ordenación forestal UN ٣ - الاختبار الميداني للمعايير والمؤشرات على المستوى الوطني ومستوى وحدة إدارة الغابات
    vii) Elaborar sistemas de investigación e información adecuados, basados en evaluaciones fidedignas y periódicas, incluido el uso de criterios e indicadores a nivel nacional, y crear mecanismos sectoriales e intersectoriales de intercambio de información, a fin de que se puedan adoptar decisiones oportunas relacionadas con las políticas y los programas forestales nacionales; UN ' ٧` أن تضع نظما ملائمة للبحث والمعلومات، تستند إلى تقييمات موثوق بها وتقييمات دورية، بما في ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني، وإنشاء آليات قطاعية وآليات شاملة لعدة قطاعات لتبادل المعلومات، من أجل إتاحة اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والبرامج الحرجية في الوقت المناسب؛
    En algunos países tropicales y templados se han sometido a prueba los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal, tareas que han sido coordinadas por el Centro Internacional de Investigación Forestal (CIFOR). UN وفي بضعة بلدان معتدلة ومدارية، اختبرت المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات بتنسيق من مركز البحوث الدولية في مجال اﻷحراج.
    vii) Elaborar sistemas de investigación e información adecuados, basados en evaluaciones fidedignas y evaluaciones periódicas, inclusive el uso de criterios e indicadores a nivel nacional, y crear mecanismos sectoriales e intersectoriales de intercambio de información, a fin de que se puedan adoptar decisiones oportunas relacionadas con las políticas y los programas forestales nacionales; UN ' ٧ ' أن تضع نظما ملائمة للبحث والمعلومات، تستند إلى تقييمات موثوق بها وتقييمات دورية، بما في ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني، وإنشاء آليات قطاعية وآليات شاملة لعدة قطاعات لتبادل المعلومات، من أجل إتاحة اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والبرامج الحرجية في الوقت المناسب؛
    Otro aspecto está relacionado con la evaluación de tendencias discernibles en la situación de los bosques de todo tipo, sobre la base de criterios e indicadores a nivel nacional. UN ويتعلق الجانب اﻵخر بتقييم الاتجاهات الملحوظة في حالة جميع أنواع الغابات استنادا إلى المعايير والمؤشرات على المستوى الوطني.
    El CIFOR ha estado dirigiendo los trabajos de ensayo de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal y ha realizado una labor innovadora sobre indicadores sociales en una serie de países. UN ويضطلع مركز البحوث الحرجية الدولية بدور قيادي في اختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، ويقوم بعمل مبتكر فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية في عدد من البلدان.
    Esto incluirá el uso de normas e indicadores en todas las actividades del ACNUR como medio para identificar las lagunas en materia de protección y asistencia y canalizar recursos con miras a mejorar las situaciones críticas hasta niveles aceptables. UN وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها مستوى مقبولا في الحالات الحرجة.
    Esto incluirá el uso de normas e indicadores en todas las actividades del ACNUR como medio para identificar las lagunas en materia de protección y asistencia y canalizar recursos con miras a mejorar las situaciones críticas hasta niveles aceptables. UN وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة.
    Esto incluirá el uso de normas e indicadores en todas las actividades del ACNUR como medio para identificar las lagunas en materia de protección y asistencia y canalizar recursos con miras a mejorar las situaciones críticas hasta niveles aceptables. UN وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة.
    Esto incluirá el uso de normas e indicadores en todas las actividades del ACNUR como medio para identificar las lagunas en materia de protección y asistencia y canalizar recursos con miras a lograr niveles aceptables en situaciones críticas. UN وسيشمل ذلك استخدام المعايير والمؤشرات على كامل نطاق أعمال المفوضية، باعتبارها وسيلة لتحديد الثغرات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة وتوجيه الموارد لكفالة بلوغها المعايير المقبولة في الحالات الحرجة.
    El examen científico y técnico ulterior, incluso el ensayo sobre el terreno, de los criterios e indicadores para el plano nacional proporcionará por su parte valiosa experiencia y ayudará al desarrollo ulterior. UN ومواصلة التمحيص العلمي والتقني، بما في ذلك الاختبارات الميدانية، للمعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني ستوفر في حد ذاتها خبرة قيمة، وستساعد في مواصلة التطوير.
    En el cuadro 2 infra, se indican los productos y los indicadores a nivel de producto, para los tres objetivos. UN 29 - ويحدد الجدول 2 أدناه النواتج والمؤشرات على مستوى النواتج بالنسبة للغايات الثلاث.
    Una de las deficiencias detectadas por la Junta consiste en que las organizaciones no ajustan claramente resultados, insumos e indicadores con sus estrategias. UN ومن مواطن القصور التي اكتشفها المجلس عدم قيام المنظمات بشكل واضح بمطابقة النتائج والمدخلات والمؤشرات على ما تضعه من استراتيجيات.
    Sigue siendo difícil la aceptación de los datos de referencia y los indicadores en el plano operacional. UN ولا يزال قبول المقاييس والمؤشرات على المستوى التنفيذي يشكل تحدياً.
    El CIND al continuar el proceso pidió a la secretaría provisional que prestara especial atención en su labor a los parámetros e indicadores relativos a: UN وفي إطار مواصلة العملية، طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية من اﻷمانة المؤقتة التركيز بوجه خاص في عملها بشأن المقاييس والمؤشرات على:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus