6. Seguir de cerca los adelantos logrados por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
6. Seguir de cerca los adelantos realizados por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 6 - أن يرقب عن كثب التقدم الذي تحققه الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
6. Seguir de cerca los adelantos realizados por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمجموعة الثانية، المرفق ألف، (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
H. Decisión XVII/- Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la Jamahiriya Árabe Libia: sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) | UN | حاء - المقرر 17/-: عدم امتثال الجماهيرية العربية الليبية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمجموعة الثانية من المرفق ألف، (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) |
U. Decisión XVII/- Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la Jamahiriya Árabe Libia: sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) | UN | شين - المقرر 17/-: عدم امتثال الجماهيرية العربية الليبية لبروتوكول مونتريال بحق المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) |
En la decisión XV/34 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por Guatemala para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo relativas a las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y a la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 140- يحيط المقرر 15/34 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
En la decisión XV/34 se tomaba nota con reconocimiento de el plan de acción presentado por Guatemala para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo relativas a las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y a la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 159- يحيط المقرر 15/34 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
6. Seguir de cerca los adelantos realizados por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con la aplicación de su plan de acción y la eliminación de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمجموعة الثانية، المرفق ألف، (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
En la decisión XV/34 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Guatemala de su plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. | UN | 117- يحيط المقرر 15/34 علما مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
En la decisión XVII/37 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por la Jamahiriya Árabe Libia de un plan de acción para lograr retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control de sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. | UN | 181- يحيط المقرر 17/37 علما مع التقدير بخطة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
En la decisión XV/34 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Guatemala de su plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. | UN | 137- يحيط المقرر 15/34 علماً مع التقدير بخطة العمل التي قدمتها غواتيمالا لكفالة العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
En la decisión XVII/37 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por la Jamahiriya Árabe Libia de un plan de acción para lograr retornar a una situación de cumplimiento de las medidas de control de sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo. | UN | 202- يحيط المقرر 17/37 علماً مع التقدير بخطة العمل المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء. |
Esas medidas podrán incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, como asegurar que se ponga fin al suministro de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), a los que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; | UN | وأن هذه التدابير قد تشتمل على إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4 مثل ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية المرفق ألف، (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) التي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار وضع عدم الامتثال. |
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como asegurar que se ponga fin al suministro de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), a los que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento. | UN | وأن هذه التدابير قد تشتمل على إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4 مثل ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الثانية (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) التي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تصبح الأطراف المصدرة مساهمة في استمرار وضع عدم الامتثال. |
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como asegurar que se ponga fin al suministro de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), a los que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; | UN | وأن هذه التدابير قد تشتمل على إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4 مثل ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) التي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار وضع عدم الامتثال. |
Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como asegurar que se ponga fin al suministro de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) y de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), a los que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento. | UN | وأن هذه التدابير قد تشتمل على إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4 مثل ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات) والمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) التي هي موضوع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار وضع عدم الامتثال. |
Según consta en la decisión XVIII/33 de la 18ª Reunión de las Partes, se pidió a Serbia que comunicara sus datos de nivel básico pendientes en relación con las sustancias controladas del anexo B (otros CFC, tetracloruro de carbono y metilcloroformo) correspondientes a los años 1998 y 1999 y la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes a los años 1995 a 1998. | UN | 276- طلب من صربيا، كما هو مسجل في المقرر 18/33 للاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تبلغ بيانات خط الأساس الخاصة بها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء (مركبات كربون كلورية فلورية أخرى، رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) عن العامين 1998 و1999 والمادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عن الأعوام 1995 و1998. |
Según consta en la decisión XVIII/33 de la 18ª Reunión de las Partes, se había pedido a Serbia que comunicara sus datos de nivel básico pendientes respecto de las sustancias controladas del anexo B (otros CFC, tetracloruro de carbono y metilcloroformo) correspondientes a los años 1998 y 1999 y la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) correspondientes a los años 1995 a 1998. | UN | 321- طُلب من صربيا، كما هو مسجل في المقرر 18/33 للاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تبلغ بيانات خط الأساس الخاصة بها المتأخرة بشأن المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء (مركبات كربون كلورية فلورية أخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) عن العامين 1998 و1999 والمادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عن الأعوام 1995-1998. |
En la recomendación 35/19 se tomó nota con reconocimiento de la información presentada por la República Islámica del Irán en apoyo de su petición de que se modificasen sus datos de nivel básico correspondientes al metilcloroformo y a la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono), que complementaba la documentación e información presentadas oralmente al Comité en su 34ª reunión, celebrada en julio de 2005. | UN | 149- تحيط التوصية 35/19 علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005. |
En la recomendación 35/19 se tomó nota con reconocimiento de la información presentada por la República Islámica del Irán en apoyo de su petición de que se modificasen sus datos de nivel básico correspondientes al metilcloroformo y a la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono), que complementaba la documentación e información presentadas oralmente al Comité en su 34ª reunión, celebrada en julio de 2005. | UN | 170- تحيط التوصية 35/19 علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساسها بشأن كلوروفورم الميثيل والمادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء، والتي استكملت الوثائق والمعلومات المقدمة شفاهة إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليه 2005. |