el presupuesto final y los importes reales | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
No existen diferencias cronológicas en el caso del OOPS a los fines de comparar el presupuesto y los importes reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Nota 18. Estado de comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales | UN | الملاحظة ١٨- بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales | UN | الملاحظة 18: بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
En el estado financiero 5 de la ONUDI se comparan las sumas presupuestadas y las reales del ejercicio económico objeto de informe. | UN | ويقارن البيان 5 من البيانات المالية لليونيدو مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية للفترة المالية التي يتناولها هذا التقرير. |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
En el estado financiero V se compara el presupuesto final aprobado con los importes reales calculados sobre la misma base que el presupuesto correspondiente. | UN | ويقارن البيان الخامس بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس الأساس المستخدَم في الميزانية المقابلة. |
Superávit neto real, según la comparación entre el presupuesto y los importes reales | UN | صافي الفائض الفعلي وفقا لبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
el presupuesto final y los importes reales Inicial Final | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Diferencia entre el presupuesto final y los importes reales | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
En el estado financiero V se presenta una comparación entre los importes presupuestados y los importes reales según una base presupuestaria comparable. | UN | وترد في البيان الخامس مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية. |
En el caso de la ONUDI no hay diferencias temporales a los efectos de comparar las sumas presupuestadas y las sumas reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو فيما يتعلق بالمقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Estado 5: Comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2011 | UN | البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Estado financiero 5: Comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales correspondientes al ejercicio concluido el 31 de diciembre de 2011 | UN | :: البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
56. En el cuadro 15 se muestran las asignaciones presupuestarias y las cantidades reales gastadas en cada renglón presupuestario. | UN | 56- ويُبيِّن الجدول 15 مُخصَّصات الميزانية والمبالغ الفعلية التي أُنفِقت على كل بند من بنود الميزانية. |
Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales | UN | الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية |
En el caso de la ONUDI no existen diferencias de tiempo a los efectos de comparar el presupuesto y las cantidades reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
En el caso de la ONUDI no existen diferencias temporales a los efectos de comparar las cantidades presupuestadas y las reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية. |
v) Una comparación entre sumas presupuestadas y sumas reales sobre la base del presupuesto; y | UN | `5` مقارنة مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الميزانية؛ |
Estado financiero V Comparación del presupuesto con los importes reales correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Comparación del presupuesto y los montos efectivos en relación con los gastos administrativos para el año 2012 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012 |
Variaciones: presupuesto final e importes reales | UN | الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
En el caso de la UNOPS, a efectos de la comparación entre los importes presupuestados y reales no existen diferencias temporales. | UN | ولا تنطبق على المكتب أية فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت في ما يتعلق بأغراض مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
En la nota 22 figura una conciliación de los importes efectivos presentados sobre la misma base que los importes presupuestados y efectivos incluidos en los estados financieros conformes a las IPSAS. | UN | وتعرض الملاحظة 22 تسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على نفس أساس المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
BRL no presentó una copia del contrato, ni copias de las solicitudes de pago, certificados aprobados de pagos, certificados provisionales, informes provisionales, facturas y pagos efectivamente recibidos. | UN | ولم تقدم الشركة نسخة من العقد ونسخاً من طلبات الدفع، وشهادات الدفع الموافق عليها، والشهادات المرحلية، وفواتير التقارير المرحلية، والمبالغ الفعلية التي تلقتها. |
La comparación incluye: los montos del presupuesto original y el final; las cuantías efectivas sobre la misma base que los montos presupuestados correspondientes y una explicación de las diferencias importantes ( > +/-10%) entre las sumas efectivas y las presupuestadas. | UN | وتشمل المقارنة ما يلي: المبالغ الأصلية والمبالغ النهائية للميزانية؛ والمبالغ الفعلية على نفس أساس مبالغ الميزانية الـمُناظِرة، وشرحا للفروق الجوهرية (التي تزيد على +/- 10 في المائة) بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية. |