Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. | UN | القروض والمبالغ المستحقة القبض هي أصول مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد. |
:: Seguimiento, control de las fechas de vencimiento y supervisión de la facturación, las facturas y las cuentas por cobrar | UN | :: تتبع عملية إعداد الفواتير بأنواعها والمبالغ المستحقة القبض وتصنيفها حسب مدى التأخر في سدادها ورصدها |
De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, en el bienio 2010-2011 no hubo ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
Cancelación en libros de pérdidas de caja, de cuentas por cobrar y bienes y pagos graciables | UN | شطب الخسائر النقدية، والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والمبالغ المدفوعة على أساس الهبة |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Pagos a título graciable, pasos a pérdidas y ganancias y ajustes respecto de ejercicios anteriores de efectivo y cuentas por cobrar | UN | الإكراميات والمشطوبات وتسويات الفترات السابقة من المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
Compromisos y cuentas por cobrar futuros | UN | الارتباطات والمبالغ المستحقة القبض في المستقبل |
Ingresos en concepto de contribuciones voluntarias y cuentas por cobrar de los Comités Nacionales | UN | الإيرادات المتأتية من التبرعات والمبالغ المستحقة القبض من اللجان الوطنية المبالغ المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
El FNUDC contabiliza inicialmente los préstamos y cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من الصندوق بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Activos de inversión y cuentas por cobrar | UN | الأصول الاستثمارية والمبالغ المستحقة القبض |
:: Seguimiento, control de las fechas de vencimiento y supervisión de las facturas y las cuentas por cobrar | UN | :: تتبع الفواتير والمبالغ المستحقة القبض وتصنيفها حسب مدى التأخر في سدادها ورصدها |
El UNFPA consigna inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se producen. | UN | والقروض والمبالغ المستحقة القبض يعترف بها صندوق السكان اعترافا أول في تاريخ نشأتها. |
ONU-Mujeres reconoce inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Los valores contables de los préstamos y las cuentas por cobrar son una aproximación de su valor razonable. | UN | والقيم الدفترية للقروض والمبالغ المستحقة القبض هي تقريب معقول لقيمتها العادلة. |
2. De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2012-2013 no se realizó ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
4. Cancelación en libros de pérdidas de caja, de cuentas por cobrar y bienes y pagos graciables | UN | ٤ - شطب الخسائر النقدية، والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والمبالغ المدفوعة على أساس الهبة |