"والمبالغ النقدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y dinero en efectivo
        
    • y de efectivo
        
    • el efectivo
        
    Entre esos bienes figuran mobiliario y equipo de oficina, artículos de inventario, vehículos, maquinaria y dinero en efectivo. UN وتشمل هذه الممتلكات أثاث المكاتب ومعداتها والمخزونات والمركبات والآلات والمبالغ النقدية.
    Entre esos bienes figuran mobiliario y equipo de oficina, artículos de inventario, vehículos, maquinaria y dinero en efectivo. UN وتشمل هذه الممتلكات أثاث المكاتب ومعداتها والمخزونات والمركبات والآلات والمبالغ النقدية.
    Entre esos bienes figuran mobiliario y equipo de oficina, artículos de inventario, vehículos, maquinaria y dinero en efectivo. UN وتشمل هذه الممتلكات أثاث المكاتب ومعداتها والمخزونات والمركبات والآلات والمبالغ النقدية.
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 25.085.646 KD (unos 86.801.543 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية 646 085 25 دينارات كويتية (زهاء 543 801 86 من دولارات الولايات المتحدة).
    Los retrasos en la entrega de productos básicos y de efectivo para comprar alimentos requirieron un ajuste del ciclo de distribución de raciones. UN واستلزمت التأخيرات في تسليم السلع الأساسية والمبالغ النقدية اللازمة للأغذية تعديلا في جدول توزيع حصص الإعاشة.
    La Secretaría seguirá vigilando la situación y maximizará los pagos trimestrales de conformidad con el efectivo disponible. UN وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة.
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 29.604.208 KD (unos 102.436.706 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية 208 604 29 دينارات كويتية (زهاء 706 436 102 من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas reclamadas, relativas a instalaciones y maquinaria industrial, existencias, mobiliarios y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 79.449.119 KD (unos 274.910.446 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية 119 449 79 ديناراً كويتياً (زهاء 446 910 274 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 890.855 KD (unos 113.809.187 dólares). UN والخسائر المطالب بالتعويض عنها والتي تتصل بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية يبلغ مجموع قيمتها 855 890 32 ديناراً كويتياً (زهاء 187 809 113 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 21.676.080 KD (unos 75.003.737 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية 080 676 21 ديناراً كويتياً (نحو 737 003 75 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas alegadas, que se refieren a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, suman 25.048.057 dinares kuwaitíes (unos 86.671.478 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية إلى 057 048 25 ديناراً كويتياً (زهاء 478 671 86 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden a un total de 32.920.332 KD (unos 113.911.183 dólares). UN والخسائر المطالب بالتعويض عنها والتي تتصل بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية يبلغ مجموع قيمتها 332 920 32 ديناراً كويتياً (زهاء 183 911 113 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas alegadas, que se refieren a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, suman 33.021.194 dinares kuwaitíes (unos 114.260.187 dólares). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية إلى 194 021 33 ديناراً كويتياً (زهاء 187 260 114 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden a un total de 42.042.950 KD (unos 145.477.335 dólares). UN والخسائر المطالب بالتعويض عنها والتي تتصل بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية يبلغ مجموع قيمتها 950 042 42 ديناراً كويتياً (زهاء 335 477 145 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas alegadas, que se refieren a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, suman 15.802.607 KD (unos 54.680.301 dólares de los EE.UU.). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية إلى 607 802 15 ديناراً كويتياً (زهاء 301 680 54 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas, correspondientes a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden a un total de 17.868.230 KD (unos 61.827.785 dólares de los EE.UU.). UN والخسائر المطالب بالتعويض عنها والتي تتصل بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية يبلغ مجموع قيمتها 230 868 17 ديناراً كويتياً (زهاء 785 827 61 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas reclamadas, relativas a instalaciones y maquinaria industrial, existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden en total a 24.359.697 KD (unos 84.289.609 dólares de los EE.UU). UN ويصل مجموع قيمة الخسائر المطالب بتعويض عنها والمتصلة بالمخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات والمبالغ النقدية 697 359 24 ديناراً كويتياً (زهاء 609 289 84 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Una forma de prevenir el delito e identificar a los delincuentes consiste en impedir las corrientes financieras y las actividades de blanqueo de dinero de los delincuentes. Estos utilizan los servicios electrónicos de remesas, servicios de transferencia de dinero, mensajeros de efectivo, documentos de identidad falsos y dinero en efectivo enviados por personas distintas a los mismos destinatarios como técnicas de blanqueo. UN وتتمثل إحدى وسائل منع الجريمة وكشف الجناة في اعتراض التدفقات المالية وأنشطة غسيل الأموال التي يقوم بها الجناة بواسطة خدمات التحويل البرقي وخدمات تحويل الأموال وحاملي النقدية ووثائق الهوية المزورة والمبالغ النقدية المرسلة من أشخاص مختلفين إلى نفس المستفيدين كطرق لغسل الأموال ().
    c) Robo, daños o destrucción de existencias (como catalizadores y otros materiales de fabricación, equipo móvil, existencias de productos acabados, vehículos, material de construcción excedentario, mobiliario y equipo de oficina), mercancías en tránsito y dinero en efectivo (denominados colectivamente en adelante " pérdidas de bienes materiales " ), como se indica en el cuadro 4: UN (ج) سرقة أو إتلاف أو تدمير المخزون (بما في ذلك المواد الحفازة وغيرها من مواد التصنيع، والمعدات المنقولة، ومخازن المنتجات التامة الصنع، والمركبات، ومواد البناء الفائضة، والأثاث والمعدات المكتبية)، وبضائع الترانزيت، والمبالغ النقدية (ويشار إليها معاً باسم " الخسائر في الممتلكات المادية " )، على النحو المبين في الجدول 4:
    :: La combinación óptima de activos de capital, renta fija, inmuebles y alternativos y de efectivo para satisfacer los objetivos de la Caja, al tiempo que se tienen en cuenta los factores de riesgo generales, incluidos los costos actuariales, el coeficiente de financiación y la relación entre el activo y las prestaciones UN :: المزيج الأمثل للأصول بين الأسهم والإيرادات الثابتة والعقارات والأصول البديلة والمبالغ النقدية لتحقيق أهداف الصندوق والنظر في الوقت نفسه في عوامل الخطر الشامل بما في ذلك التكاليف الإكتوارية ونسبة التمويل ونسبة الأصول إلى الأرباح
    A la fecha del balance, el saldo de las cuentas por cobrar, las cuentas por pagar, el efectivo y sus equivalentes y los compromisos se ajustan con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، يُعاد تحديد قيمة حسابات المقبوضات والمدفوعات، والمبالغ النقدية ومكافئاتها، والالتزامات، باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus