"والمجتمع المدني والقطاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sociedad civil y el sector
        
    • la sociedad civil y al sector
        
    • la sociedad civil y del sector
        
    Además, las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado deben incrementar su participación en las medidas nacionales de alfabetización. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للمنظمات الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص أن يشاركوا في المجهود الوطني في ميدان محو الأمية.
    En el contexto de las ciberestrategias nacionales, los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado deberán colaborar para: UN في سياق الاستراتيجيات الحاسوبية الوطنية، يتعين على الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص العمل معا من أجل:
    La colaboración entre departamentos gubernamentales y colaboradores para el desarrollo como ONG, la sociedad civil y el sector privado; UN :: التعاون بين الإدارات الحكومية والشركاء في التنمية مثل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    La UNCTAD debería además cooperar estrechamente con las organizaciones regionales pertinentes, la sociedad civil y el sector privado. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية المناسبة، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La Subdivisión también coopera con ONG, la sociedad civil y el sector privado. UN ويتعاون الفرع كذلك مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La Subdivisión también coopera con ONG, la sociedad civil y el sector privado. UN ويتعاون الفرع كذلك مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Fortalecimiento de las asociaciones entre los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado para el desarrollo social; UN تعزيز الشراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص ﻷغراض التنمية الاجتماعية؛
    Alcance y calidad de las alianzas con el gobierno, la sociedad civil y el sector privado; UN `6 ' نطاق ونوعية الشراكات المعقودة مع الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    Las asociaciones deben incluir representantes de los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado en los planos nacional, regional e internacional. UN وينبغي أن تشمل الشراكات الجهات المؤثرة الحكومية الإقليمية والدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    También se examinaba el sistema político y judicial, la administración pública, la sociedad civil y el sector privado. UN وقيمت أيضا النظام السياسي والقانوني والإدارة العمومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Nos complace que el informe del Secretario General incluya propuestas para fortalecer y organizar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil y el sector privado. UN ويسرنا أن تقرير الأمين العام يتضمن اقتراحات لتعزيز وتنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Las organizaciones internacionales, la sociedad civil y el sector privado también deben seguir apoyando el movimiento del voluntariado. UN كذلك يجب أن تستمر المنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في مساندة حركة المتطوعين.
    A nivel nacional, ello implica asociaciones entre el gobierno, la sociedad civil y el sector privado. UN ويعني ذلك على الصعيد الوطني إقامة شراكات بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    A este respecto, recalcamos el papel que desempeñan los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado en la movilización de recursos para el Fondo Mundial de Solidaridad. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية دور الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في حشد الموارد لصندوق التضامن العالمي.
    Nos complace ver que otros países, así como los principales interesados, la sociedad civil y el sector privado están asumiendo un papel más activo. UN ويسرنا أن نرى أن البلدان الأخرى، فضلا عن أصحاب المصلحة الرئيسيين والمجتمع المدني والقطاع الخاص، تضطلع بدور تفاعلي.
    El entorno institucional debía alentar las asociaciones entre el Estado, la sociedad civil y el sector privado. UN وقيل إنه ينبغي للبيئة المؤسسية أن تشجع على قيام شراكة بين الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado han emprendido una amplia gama de acciones dirigidas a ejecutar el Programa de Acción. UN فقد اضطلعت الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بطائفة متنوعة من الجهود من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado tienen asimismo un gran papel que desempeñar. UN وعلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص دور هام أيضا جدير بالأداء.
    En Ucrania, el programa generó la formación de asociaciones entre los participantes de varios ministerios, la sociedad civil y el sector privado. UN وفي أوكرانيا، خلق البرنامج شراكة بين المشاركين فيه من مختلف الوزارات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Se considera un instrumento para la buena gobernabilidad, que fortalece al gobierno, a la sociedad civil y al sector privado. UN وهي تعتبر أداة لضمان حُسن الإدارة العامة تعزز الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Asistieron en total 700 representantes de gobiernos y organizaciones intergubernamentales, de la sociedad civil y del sector privado. UN وبلغ مجموع المشاركين فيه 700 من ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus