"والمجلس التنفيذي لبرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y de la Junta Ejecutiva del Programa
        
    • y a la Junta Ejecutiva
        
    • y la Junta Ejecutiva del Programa
        
    • la Junta Ejecutiva del Programa Mundial
        
    • la Junta Ejecutiva del Programa de
        
    • y a las Juntas Ejecutivas del Programa
        
    • a la Junta Ejecutiva del
        
    • Junta Ejecutiva del Programa Mundial de
        
    Se aplicarán teniendo presente las funciones y mandatos respectivos de la Junta Administrativa de la OSP de las Naciones Unidas y de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وسوف يجري تطبيقها مع مراعاة اﻷدوار والاختصاصات المتعلقة بكل من مجلس إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    1. Facilitación de las reuniones del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario y de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido UN 1 - تيسير اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة
    6. En caso de que se informe de cambios en las cuentas comprobadas de cualesquiera de las organizaciones y programas de las Naciones Unidas que ejecuten proyectos financiados por el FNUAP, éste comunicará tales cambios a la Asamblea General y a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP en futuros período de sesiones. UN ٦ - واذا جرى اﻹبلاغ عن أية تغييرات في الحسابات المراجعة لمنظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، فسيبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان هذه التغييرات الى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورتيهما اللاحقتين.
    12. Toma nota de las medidas adoptadas por la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones UnidasVéase DP/FPA/1997/4 y decisión 97/2. con respecto a la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN ١٢ - تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان)٣٧( فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات. ــ ــ ــ ــ ــ )٣٧( انظر DP/FPA/1997/4، والمقرر ٩٧/٢.
    1. En la presente adición figura un resumen de algunas decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en su período de sesiones anual, y por la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en su período de sesiones anual y en su segundo período ordinario de sesiones. UN ١ - تتضمن هذه اﻹضافة موجزا لمقررات مختارة اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي في دورتيه الثانية والسنوية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea autorizar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas a reunirse durante la parte principal del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع لكل من المنتدى والمجلس في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؟
    Además, Viet Nam, como miembro del Consejo Económico y Social y de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, desempeñó un papel activo en la empresa común de la comunidad internacional. UN وفضلا عن ذلك، اضطلعت فييت نام، بوصفها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بدور نشط في العمليات المشتركة التي يقوم بها المجتمع الدولي.
    Pide a la secretaría del Enfoque Estratégico que facilite las reuniones del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario y de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido; UN 11 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي تيسير عقد اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة؛
    Pide a la secretaría del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos que facilite reuniones del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario y de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido; UN 11 - يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية تيسير عقد اجتماعات لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة؛
    El Departamento también coordina la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    El Departamento también coordina la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    7. En caso de que se informe de cambios en las cuentas comprobadas de cualquiera de las organizaciones y programas de las Naciones Unidas que ejecuten proyectos financiados por el FNUAP, éste comunicará dichos cambios a la Asamblea General y a la Junta Ejecutiva en futuros períodos de sesiones. UN 7 - وإذا جرى الإبلاغ عن أي تغييرات في الحسابات المراجعة لمنظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، فسيبلغ الصندوق الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بهذه التغييرات في دورات لاحقة.
    12. Toma nota de las medidas adoptadas por la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones UnidasVéase DP/FPA/1997/4 y DP/1997/11, decisión 97/2. con respecto a la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN ١٢ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات)٢٨(.
    En consecuencia, agradecería que la Asamblea General autorizara expresamente las reuniones solicitadas por el Comité de Relaciones con el País Anfitrión, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, y la Junta Ejecutiva del Programa PNUD/FNUAP y siempre que se cumplan las condiciones mencionadas en el párrafo que antecede. UN وبناء عليه، أكون ممتنا إذا ما أذنت الجمعية العامة صراحة للجنة العلاقات مع البلد المضيف، واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالاجتماع وفقا للطلبات المقدمة من هذه اﻷجهزة، رهنا بالشروط المشار إليها في الفقرة السابقة.
    La Asamblea General aprueba la recomendación del Comité de Conferencias que figura en la carta del Presidente del Comité de Conferencias (A/54/313), de que se autorice al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas a reunirse durante la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN اعتمدت الجمعية العامة توصية لجنة المؤتمرات الواردة في رسالة رئيس اللجنة )A/54/313( للسماح للجنة العلاقات مع البلــد المضيــف والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    El Consejo también celebrará elecciones para llenar vacantes pendientes en los siguientes órganos subsidiarios: la Comisión de Desarrollo Social; la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo; la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos; el Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas, y el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وسيجري المجلس أيضا انتخابات لملء الشواغر المتبقية في الهيئات الفرعية التالية: لجنة التنمية الاجتماعية؛ واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ ولجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان؛ ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    El Consejo también celebrará elecciones para llenar vacantes pendientes en los siguientes órganos subsidiarios: la Comisión de Desarrollo Social; la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo; la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos; el Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas, y el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وسيجري المجلس أيضا انتخابات لملء الشواغر المتبقية في الهيئات الفرعية التالية: لجنة التنمية الاجتماعية؛ واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ ولجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان؛ ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Ahora, se busca autorizar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a las Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas a reunirse durante la parte principal del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, a condición de que las reuniones se celebren en las salas y con los servicios que se encuentren disponibles. UN ويُطلب الإذن الآن لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع لكل من المنتدى والمجلس بنيويورك خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين، على أن يكون مفهوما تماما أنه يتعين توفير الخدمات لتلك الاجتماعات في إطار المرافق والخدمات المتاحة.
    Más concretamente, se ofrece información relativa a la labor de las primeras dos Juntas y datos relacionados con las actividades del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria transformado en Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos. UN وتتوافر بشكل خاص معلومات تتعلق بعمل المجلسين التنفيذيين اﻷولين، علاوة على البيانات المتعلقة بأنشطة لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التي أعيد تشكيلها والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus