"والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y al Consejo General de la OMC
        
    • y el Consejo General de la OMC
        
    • como el Consejo General de la OMC
        
    Las cuentas del CCI serían administradas por las Naciones Unidas y los estados financieros del CCI seguirían siendo certificados por el Contralor, que los presentaría a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC. UN وتدير اﻷمم المتحدة حسابات المركز، ويستمر المراقب المالي في التصديق على البيانات المالية للمركز وإبلاغها إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Presentación a la Asamblea General de las Naciones Unidas y al Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto del CCI para el próximo bienio UN يقدم المركز ميزانيته المقترحة لفترة السنتين المقبلة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    Éste también examina las actividades del CCI y formula recomendaciones a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD y al Consejo General de la OMC. UN ويقوم الفريق الاستشاري المشترك أيضاً بدراسة أنشطة المركز وتقديم التوصيات لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El calendario propuesto para el examen y la aprobación por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC del proyecto de presupuesto por programas del CCI y de los informes conexos sobre la ejecución del presupuesto figura en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول الزمني المقترح لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز وتقريري اﻷداء المتصلين بها، والموافقة عليها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    G. La Asamblea General y el Consejo General de la OMC examinan y aprueban el proyecto de presupuesto por programas del CCI Noviembre-diciembre UN زاي - تتولى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز واعتمادها
    IV.42 La Comisión Consultiva considera imprescindible que tanto la Asamblea General como el Consejo General de la OMC recaben el parecer de la Comisión antes de adoptar decisiones sobre los proyectos de presupuesto del CCI. UN رابعا - ٤٢ وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري أن تحصل كل من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية على رأي اللجنة الاستشارية قبل اتخاذ قرار بشأن الاقتراحات المتعلقة بميزانية مركز التجارة الدولية.
    El proyecto de presupuesto por programas detallado del CCI para el bienio 2008-2009 se presentará a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC en el cuarto trimestre de 2007. UN وستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة المفصّلة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2007.
    El proyecto de presupuesto por programas detallado del CCI para el bienio 2010-2011 se presentará a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC en el cuarto trimestre de 2009. UN وستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة المفصّلة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2010-2011 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2009.
    La Comisión recuerda además que los arreglos incluían la presentación a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC de un fascículo simplificado en la primavera del año anterior al próximo ejercicio económico a fin de que pudieran tomar nota del nivel de recursos propuesto. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أن الترتيبات تشمل تقديم ملزمة مبسَّطة في ربيع السنة السابقة للفترة المالية المقبلة إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية حتى يتسنى لهما الإحاطة علماً بالمستوى المقترح من الموارد.
    La Junta recomienda al CCI que informe periódicamente a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC del futuro nivel de financiación que prevé necesario para sufragar las obligaciones por terminación del servicio. UN 14 - ويوصي المجلس بأن يُبلغ المركز بانتظام كلاً من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بمستوى التمويل المتوقع اللازم في المستقبل لدعم التزامات نهاية الخدمة.
    IV.48 Como se indica en las estimaciones de recursos iniciales (A/64/6 (Sect. 13), párrs. 13.10 y 13.11), en el cuarto trimestre de 2011 se presentará a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC una propuesta detallada relativa al CCI para el bienio 2012-2013. UN رابعا-48 وكما هــو مبــين في تقديرات الموارد الأولية ((A/66/6 (Sect. 13، الفقرتان 13-10 و 13-11)، سيقدم، في الربع الأخير من عام 2011، مقترح مفصّل لميزانية مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2012-2013 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    d) Las cuentas serían comprobadas por los Auditores Externos de las Naciones Unidas y la Junta de Auditores informaría de las conclusiones de las auditorías a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC. UN )د( يتولى المراجعون الخارجيون لحسابات اﻷمم المتحدة مراجعة حسابات المركز ويقوم مجلس مراجعي الحسابات بتقديم تقرير بالاستنتاجات التي يتم التوصل إليها إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    c) En el otoño, se presentaría una propuesta concreta en forma de fascículo detallado a la Asamblea General de las Naciones Unidas y al Consejo General de la OMC a fin de garantizar la presentación simultánea de la misma información a ambas organizaciones matrices. UN (ج) تقديم مقترح كامل في شكل ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في فصل الخريف، للبت في المسألة، ضمانا لحصول المنظمتين الأم في نفس الوقت على نفس المعلومات.
    IV.30 Como se indica en el proyecto de presupuesto por programas (A/62/6 (Sect. 13), párr. 13.9), en el cuarto trimestre de 2007 se presentará a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC una propuesta detallada para el CCI para el bienio 2008-2009. UN رابعا - 30 وكما هو وارد في الميزانية البرنامجية المقترحة (A/62/6 (Sect.13)، الفقرة 13-19)، سيقدم اقتراح مفصل للمركز لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2007.
    Presentación del fascículo presupuestario simplificado, teniendo en cuenta la orientación programática aportada por el Grupo Consultivo Mixto, la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC. UN تقدم الملزمة المبسطة الخاصة بالميزانية، مع مراعاة التوجيه البرنامجي المقدم من الفريق الاستشاري المشترك والجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC procedan a su examen y aprobación. UN وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    El presupuesto aprobado se determina sobre la base del proyecto de presupuesto por programas para el bienio y las resoluciones posteriores aprobadas por la Asamblea General y el Consejo General de la OMC. UN وتحدَّد قيمة الميزانية المعتمدة على أساس وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين والقرارات اللاحقة التي تعتمدها الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    En caso de que la Asamblea General y el Consejo General de la OMC aprueben cantidades diferentes, el CCI debe determinar el mínimo común denominador de la suma aprobada por ambos patrocinadores. UN وفي حال إقرار الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية مبلغين مختلفين، يتعين على مركز التجارة الدولية أن يحدِّد القاسم المشترك الأدنى للمبلغين اللذين وافقت عليهما المنظمتان الأصليتان.
    f) Elabore un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo General de la OMC procedan a su examen y aprobación (párr. 67); UN (و) وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها والموافقة عليها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية (الفقرة 67)؛
    IV.42 La Comisión Consultiva considera imprescindible que tanto la Asamblea General como el Consejo General de la OMC recaben el parecer de la Comisión antes de adoptar decisiones sobre los proyectos de presupuesto del CCI. UN رابعا - ٤٢ وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري أن تحصل كل من الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية على رأي اللجنة الاستشارية قبل اتخاذ قرار بشأن الاقتراحات المتعلقة بميزانية مركز التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus