"والمحكمة الدولية لقانون البحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • el Tribunal del Derecho del Mar
        
    • del Tribunal del Derecho del Mar
        
    • al Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • del Tribunal Internacional del Derecho del Mar
        
    • el Tribunal y
        
    • y el Tribunal Internacional del Derecho del
        
    El elemento central del sistema de arreglo obligatorio de controversias es el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN والمحكمة الدولية لقانون البحار عنصر محوري في ذلك النظام، من حيث توفير التسوية الجبرية للمنازعات.
    Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Participamos en la creación de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión de los Límites de la Plataforma Continental. UN فنحن نشارك في إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    Los Estados Partes han adoptado medidas para establecer las instituciones de la Convención, a saber, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد اتخذت الدول اﻷطراف خطوات ﻹقامة مؤسستي الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Comentarios sobre la labor de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN تعليقات على عمل اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Acuerdos de relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ترتيبات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشـــروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Acuerdos de relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ترتيبات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Proyecto de acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Disposiciones relativas a las relaciones entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي لاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Acuerdo de cooperación y relación entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN اتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    En diciembre pasado las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar firmaron un Acuerdo de cooperación y relación. UN لقد وقﱠعت اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي على اتفاق بشأن التعاون والعلاقات.
    el Tribunal Internacional del Derecho del Mar es una de esas instituciones. UN والمحكمة الدولية لقانون البحار واحدة من تلك المؤسسات.
    Sin embargo, varias de esas delegaciones opinaron que había diferencias entre la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN غير أن بعضهم أومأ إلى الفرق القائم بين محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    el Tribunal Internacional del Derecho del Mar tiene en cuenta esta misma preocupación. UN والمحكمة الدولية لقانون البحار تأخذ نفس هذا الاعتبار في حسبانها، ونحن نقدر جهودها.
    En 2003, dos becarios cumplieron su capacitación práctica en la Organización Marítima Internacional y en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد تلقى زميلان في عام 2003 تدريبهما العملي في المنظمة البحرية الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    El Centro también ha organizado reuniones conjuntamente con la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN كما شارك المركز في استضافة اجتماعات عقدت مع السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Concluirán los preparativos de los arreglos prácticos, institucionales y administrativos necesarios para que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar inicien sus funciones. UN وستنجز اﻷعمال التحضيرية بالنسبة للترتيبات العملية والمؤسسية والادارية اللازمة ﻷن تبدأ السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار أداء مهامهما.
    Sección 1: Recomendaciones relativas a los acuerdos de relaciones entre las Naciones Unidas y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ترتيبات العلاقة الفرع ١ - توصيات بشأن ترتيبات العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    En 1982 participó además en las reuniones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal del Derecho del Mar. UN وفي عام ١٩٨٢، شارك أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Secretario del Pleno de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal del Derecho del Mar UN من 1987 إلى 1994: أمين الجلسات العامة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Ahora se planea invitar al Parlamento, a que, a principios del año que viene, considere las propuestas destinadas a otorgar los privilegios e inmunidades necesarios a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ومن المعتزم اﻵن دعوة البرلمان في وقت مبكر من العام الجديد للنظر في اقتراحات بمنح المزايا والحصانات الضرورية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    COMISIÓN PREPARATORIA DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS Y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Por el contrario, me alegro de que este año se hayan realizado importantes avances en la labor de las tres instituciones establecidas con arreglo a la Convención, a saber, la Autoridad, el Tribunal y la Comisión. UN لكن ما يشجعني هذا العام، على وجه الخصوص، هو التقدم الهام المحرز في عمل المؤسسات الثلاث المنشأة في إطار الاتفاقية، أي السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus