El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
:: Apoyo del diálogo y la cooperación en curso con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de éste. | UN | :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
El Equipo de Vigilancia y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también hicieron cuatro visitas conjuntas en 2007. | UN | وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضاً بـأربع زيارات مشتركة في عام 2007. |
La Dirección también tratará de desarrollar una estrategia de comunicaciones más proactiva mediante su Dependencia de Comunicaciones Públicas y Promoción, con miras a facilitar una mejor comprensión de la labor del Comité y de la Dirección Ejecutiva. | UN | وستعمل المديرية أيضاً على وضع استراتيجية للاتصالات تكون أكثر استباقية عن طريق وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها، في سبيل تيسير تحقيق فهم أفضل لما تقوم به اللجنة والمديرية التنفيذية من أعمال. |
Para el Comité y la Dirección Ejecutiva esas relaciones son sumamente valiosas, ya que tienen un efecto multiplicador de su labor de promoción, vigilancia y facilitación de la asistencia técnica. | UN | وتقدِّر اللجنة والمديرية التنفيذية هذه العلاقات تقديرا كبيرا لأنها بمثابة عوامل مضاعِفة للقوة في ما تقومان به من عمل في مجالات الدعوة والرصد وتيسير المساعدة التقنية. |
Deseamos renovar nuestra constante disponibilidad para trabajar de consuno con el Equipo Especial y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | ونود أن نجدد استعدادنا المستمر للعمل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
El Presidente también preside reuniones informativas periódicas con los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité y la Dirección Ejecutiva. | UN | ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية. |
El Presidente del Comité también presidió reuniones informativas periódicas para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas sobre la labor del Comité Contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva. | UN | وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة لها. |
La Oficina de Asuntos de Desarme y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo prestan apoyo administrativo y sustantivo a una misión cada uno. | UN | ويقدم كل من مكتب شؤون نزع السلاح والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدعم الفني والإداري لبعثة واحدة. |
La conferencia fue organizada por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | ونظم المؤتمرَ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Las Naciones Unidas, en particular la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, pueden desempeñar una importante función en la creación de mecanismos y centros regionales de lucha contra el terrorismo. | UN | ويمكن للأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، أداء دور فعال في المساعدة على إنشاء آليات ومراكز إقليمية لمكافحة الإرهاب. |
:: El Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo han examinado la legislación financiera pertinente de los 191 Estados Miembros y hecho recomendaciones para mejorarla | UN | :: قامت لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بتقييم التشريعات المالية ذات الصلة المعمول بها في جميع الدول الأعضاء ال191 وقدمت توصيات من أجل إدخال تحسينات عليها. |
El Comité y la Dirección Ejecutiva también hacen todo lo posible para establecer y mejorar la coordinación y la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | كما تبذل اللجنة والمديرية التنفيذية قصارى الجهود لإقامة وتعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Tras el establecimiento de relaciones entre la OTSC y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y entre la OTSC y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, existen ahora posibilidades concretas de cooperación en estos ámbitos. | UN | وثمة إمكانية ملموسة الآن للتعاون في هذه المجالات بعد إقامة علاقات بين المنظمة والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبينها وبين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Esta es una esfera en la que la coordinación con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva es particularmente útil habida cuenta de la importancia de atender las necesidades de asistencia de los Estados. | UN | وهذا مجال من المجالات التي يتسم فيها التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بأهمية خاصة بسبب أهمية تلبية احتياجات الدول في مجال المساعدة. |
:: La aplicación de una estrategia de comunicación más proactiva con el fin de que se comprenda mejor la función que desempeñan el Comité y la Dirección Ejecutiva en el ámbito de la lucha contra el terrorismo. | UN | :: تنفيذ استراتيجية اتصالات تتسم بالمزيد من الاستباقية لتعزيز فهم دور اللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب. |
Esas sesiones informativas contribuyeron a hacer más transparente la labor del Comité y de la Dirección Ejecutiva ante los miembros de las Naciones Unidas. | UN | وعملت هذه الإحاطات على زيادة شفافية عمل اللجنة والمديرية التنفيذية بالنسبة لمجموعة أوسع من أعضاء الأمم المتحدة. |
Secretaría de la CARICOM y Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo 16 y 17 de febrero de 2006 | UN | أمانة الجماعة الكاريبية والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب |
Esa Oficina debería reemplazar a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, así como a la Dirección Ejecutiva contra el Terrorismo y la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica del Comité contra el Terrorismo. | UN | ويُقترح أن يَحُل هذا المكتب محل فرع منع الإرهاب، والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب التقييم والمساعدة التقنية التابع للجنة مكافحة الإرهاب. |
Asimismo, el Relator Especial considera positivo haber tenido la oportunidad de informar al Comité contra el Terrorismo y a su Dirección Ejecutiva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتز المقرر الخاص بالفرصة التي أُتيحت له لتقديم إحاطات إلى كل من اللجنة والمديرية التنفيذية. |