2012/7 Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | :: تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Lo complementan los informes anuales presentados a la Junta Ejecutiva por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Directores Ejecutivos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). | UN | ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي. |
Informe de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de los Directores Ejecutivos del Fondo de Población de las Naciones Unidas y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2013/8 Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adoptó la decisión 2012/7 relativa al informe al Consejo Económico y Social de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS. | UN | اتخذ المقرر 2012/7 بشأن تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2012/7 Informe de la Administradora del PNUD y de los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS al Consejo Económico y Social | UN | 2012/7 تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Lo complementan los informes anuales presentados a la Junta Ejecutiva por la Administradora del PNUD y los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS. | UN | ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة البرنامج الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي. |
En 1999 se celebró la segunda reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, que se vio complementada con varios intercambios de opiniones entre el Consejo y los Directores Ejecutivos del Banco Mundial y el FMI. | UN | وفي عام ٩٩٩١ تم عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ثم أكملته عمليات من تبادل اﻵراء بين المجلس والمديرين التنفيذيين للبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي. |
a. Servicios de asesoramiento a directores de programas y de operaciones sobre las políticas de recursos humanos relativas a la administración de justicia, incluidas cuestiones relacionadas con la mejora del sistema de justicia interno; | UN | أ - تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتعلقة بإقامة العدل، ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بتحسين نظام العدل الداخلي؛ |
El Manual electrónico, lanzado en 2001 y disponible en inglés y francés, ayuda al personal y los administradores a mejorar el acceso a las normas y procedimientos y facilita su comprensión. | UN | والدليل الإلكتروني الذي بُدئ في عام 2001 ومتاح باللغتين الانكليزية والفرنسية، يساعد على تحسين وصول الموظفين والمديرين التنفيذيين على حد سواء إلى القواعد والإجراءات ويسهِّل فهمهم لها. |
Refiriéndose al documento A/58/220, la delegación de los Estados Unidos celebra que el Secretario General y los jefes ejecutivos hayan asignado prioridad a la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Dependencia y a las de otros órganos con funciones de inspección. | UN | 72 - وأشار إلى الوثيقة A/58/220، فقال إن وفد الولايات المتحدة يشيد بالأمين العام والمديرين التنفيذيين على منحهم الأولوية لتنفيذ التوصيات التي أقرتها وحدة التفتيش المشتركة وتوصيات هيئات الرقابة الأخرى. |
Corresponde a los jefes de departamento y a los supervisores directos la responsabilidad fundamental de velar por que las atribuciones delegadas se ejerzan debidamente. | UN | ولرؤساء الإدارات والمديرين التنفيذيين مسؤولية أساسية في كفالة الممارسة المناسبة للسلطة المفوضة. |
El Presidente interino de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA) declaró abierta la reunión dando la bienvenida al Vicesecretario General de las Naciones Unidas y a los Directores Ejecutivos de las seis entidades de las Naciones Unidas. | UN | 1 - افتتح رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بالنيابة الاجتماع مرحبا بنائب الأمين العام والمديرين التنفيذيين لكيانات الأمم المتحدة الستة. |
La falta de una delimitación clara de las responsabilidades de mantenimiento de la base de datos y su fragmentación entre departamentos de recursos humanos y directores de operaciones es una de las principales carencias que deben subsanarse prioritariamente. | UN | وإحدى النقاط الرئيسية التي يتعين تناولها على سبيل الأولوية هي عدم وضوح المسؤوليات وتجزؤها فيما بين إدارات الموارد البشرية والمديرين التنفيذيين بخصوص تغذية قاعدة البيانات والحفاظ عليها. |
c) Qué tipo de capacitación necesitan los encargados de formular políticas y los directores de operaciones respecto de la nueva información y cómo se la puede utilizar para mejorar, por ejemplo, la medición del desempeño, la determinación de costos de las actividades y la evaluación de inversiones. | UN | (ج) ما هو التدريب اللازم لصانعي السياسات والمديرين التنفيذيين على المعلومات الجديدة وكيف يمكن استخدامها، على سبيل المثال، لتعزيز قياس الأداء وتحديد تكلفة الأنشطة وتقييم الاستثمارات. |
Las preparaciones involucraron amplias consultas dentro del Consejo y con la dirección de las instituciones de Bretton Woods y la OMC, así como con los Directores Ejecutivos del Banco Mundial. | UN | وشملت الأعمال التحضيرية للاجتماع مشاورات مكثفة في المجلس ومع إدارات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمديرين التنفيذيين في البنك الدولي. |