"والمدير العام لليونسكو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Director General de la UNESCO
        
    • y del Director General de la UNESCO
        
    • y al Director General de la UNESCO
        
    • y el Director General de la ISESCO
        
    El Departamento respondió a numerosas consultas en relación con el Año y promocionó su lanzamiento conjunto por el Secretario General y el Director General de la UNESCO. UN واستجابت اﻹدارة لاستفسارات عديدة بشأن السنة وقامت بالدعاية لتدشين السنة من قبل اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو معا.
    Los 24 miembros que lo componen son nombrados por un período de seis años por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات.
    Declararon abierta la reunión conjuntamente el Secretario General de la UNCTAD y el Director General de la UNESCO. UN وافتتح الاجتماع الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لليونسكو.
    Informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام والمدير العام لليونسكو عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    A este respecto, apreciamos los esfuerzos de la UNESCO y damos las gracias al Secretario General y al Director General de la UNESCO por proporcionarnos un informe útil sobre la labor de la UNESCO realizada dentro de sus esfuerzos por promover una cultura de paz. UN وفي هذا الصدد، نعبر عن تقديرنا لجهود اليونسكو ونشكر اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو ﻷنهما قدما لنا وصفا مفيدا لعمل اليونسكو الذي اضطلعت به في إطار جهودها للنهوض بثقافة السلام.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO condenaron enérgicamente la toma de rehenes e hicieron llamamientos para que se pusiera de inmediato en libertad a todos los rehenes. UN وأدان كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بشدة عملية أخذ الرهائن وأصدرا نداءين من أجل اﻹفراج الفوري عن جميع الرهائن.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO condenaron enérgicamente la toma de rehenes e hicieron llamamientos para que se pusiera de inmediato en libertad a todos los rehenes. UN وأدان كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بشدة عملية أخذ الرهائن وأصدرا نداءين من أجل اﻹفراج الفوري عن جميع الرهائن.
    La decisión se anunció en marzo tras las consultas realizadas entre el Secretario General y el Director General de la UNESCO. UN وقد أُعلن هذا القرار في آذار/ مارس إثر مناقشات دارت بين اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو.
    Reunió a unos 200 militares de alto rango y funcionarios civiles de Malí y de otros países vecinos. Pronunciaron sendos discursos los Presidentes de Malí y Côte d̓Ivoire y el Director General de la UNESCO. UN وقد اجتمع في هذا الحفل زهاء مائتي شخص من رجال الجيش والمسؤولين المدنيين الرفيعي المستوى من مالي وغيرها من البلدان المجاورة، وألقى فيه رئيسا مالي وكوت ديفوار والمدير العام لليونسكو كلمات بالمناسبة.
    Siguiendo un procedimiento sin precedentes, el Presidente de la Conferencia General y el Director General de la UNESCO, en lugar de los representantes de los Estados Miembros, firmaron copias certificadas en los seis idiomas oficiales. UN وكإجراء فريد من نوعه، وقع رئيس المؤتمر العام والمدير العام لليونسكو على النسخ الموثقة باللغات الرسمية الست بدلا عن توقيعات الدول الأعضاء.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO podrán inaugurar oficialmente el Año en diciembre de 1994 en el marco de una conferencia de prensa conjunta. UN ويمكن أن يعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو البداية الرسمية للسنة قبل نهاية العام الحالي في مؤتمر صحفي مشترك يعقدانه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    a) Informe del Secretario General y el Director General de la UNESCO sobre el intento de alcanzar la alfabetización total (resolución 49/93) UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو بشأن جهود تعميم الكتابة والقراءة في العالم )القرار ٤٦/٩٣(
    El Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia se inició oficialmente el 21 de febrero de 1995 en una conferencia de prensa conjunta del Secretario General y el Director General de la UNESCO celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN ٥ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، افتتحت سنة اﻷمم المتحدة للتسامح رسميا في مؤتمر صحفي مشترك عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    a) Informe del Secretario General y el Director General de la UNESCO: A/52/211; UN )أ( تقرير اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو A/52/211؛
    5. La UNESCO informó de que en noviembre del 2002, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO examinaron la cooperación entre los diversos organismos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la bioética. UN 5- أفادت اليونسكو بأن الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو كانا قد ناقشا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التعاون بين مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة في ميدان أخلاقيات علم الأحياء.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO presidieron las ceremonias inaugurales que se celebraron el 13 de febrero de 2003 en la Biblioteca Pública de Nueva York. UN وقد شارك كل من الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو في رئاسة مراسم التدشين التي جرت في مكتبة نيويورك العامة في 13 شباط/ فبراير 2003.
    20. Durante el simposio celebrado en ocasión de las ceremonias de apertura del nuevo edificio de la sede, en febrero de 1993, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO expresaron opiniones coincidentes en cuanto a la necesidad de reconstruir a las Naciones Unidas para el siglo XXI. El Secretario General inició el debate con estas palabras: UN ٢٠ - وخلال الندوة التي صاحبت احتفالات افتتاح مبنى المقر الجديد لجامعة اﻷمم المتحدة في شباط/ فبراير ١٩٩٣، أعرب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو عن وجهتي نظر متقاربتين بشأن الحاجة إلى إعادة بناء اﻷمم المتحدة من أجل القرن الحادي والعشرين. وافتتح اﻷمين العام النقاش قائلا:
    Además, el Consejo presenta informes anuales sobre la labor de la Universidad al Consejo Ejecutivo de la UNESCO por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la UNESCO, respectivamente. UN ويقدم المجلس أيضا تقريرا سنويا عن أعمال الجامعة الى المجلس التنفيذي لليونسكو عن طريق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    En el informe del Secretario General y del Director General de la UNESCO sobre el Año Internacional de la Alfabetización (A/50/181) se ofrece una evaluación realista de mitad de decenio del progreso alcanzado y las dificultades con que se ha tropezado en la consecución de los objetivos del Año. UN ويقدم تقرير اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو بشأن السنة الدولية لمحو اﻷمية (A/50/181)، تقييما واقعيا في منتصف العقد عن التقدم المحرز والصعوبات المواجهة في السعي الى تحقيق أهداف السنة.
    En el citado período de sesiones, el Consejo designó también a los miembros de una comisión de candidaturas al rectorado de la UNU que debería preparar una lista de candidatos al cargo de Rector de la Universidad para la consideración del Secretario General de las Naciones Unidas y del Director General de la UNESCO. UN ٢١٩ - وخلال الدورة، اختار المجلس أيضا أعضاء لجنة الترشيح لرئاسة جامعة اﻷمم المتحدة للشروع في تنفيذ عملية إعداد قائمة بأسماء المرشحين لمنصب رئيس الجامعة كيما ينظر فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    El Consejo aprobó una lista de candidatos para el puesto de Rector de la UNU y lo envió al Secretario General de las Naciones Unidas y al Director General de la UNESCO. UN ٢٠٨ - وأقر المجلس قائمة بأسماء المرشحين لمنصب رئيس جامعة اﻷمم المتحدة وأرسلها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    1. Expresa su honda satisfacción por la destacada participación de la ISESCO en las deliberaciones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se caracterizó por la organización de reuniones, la aportación de elementos científicos especializados y la presentación de una exposición internacional de la energía renovable, que inauguraron el Secretario General de la OCI y el Director General de la ISESCO; UN 1- يقدر عاليا المساهمة المتميزة للإيسيسكو في أشغال مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، والتي تميزت بتنظيم وعقد اجتماعات وموائد علمية متخصصة وإقامة معرض عالمي للطاقة المتجددة بالتعاون مع منظمة اليونسكو، قام بتدشينه الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمدير العام لليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus