Excmo. Sr. Mangala Samaraweera, Ministro de Desarrollo Urbano, Construcción y servicios públicos de Sri Lanka | UN | معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا |
Excmo. Sr. Mangala Samaraweera, Ministro de Desarrollo Urbano, Construcción y servicios públicos de Sri Lanka | UN | معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا |
Esas cuestiones comprenden la calidad de la gestión económica, la eficacia y la integridad de la administración y la calidad y el costo de infraestructuras y servicios públicos básicos. | UN | وتشمل هذه المسائل نوعية اﻹدارة الاقتصادية، وكفاءة اﻹدارة ونزاهتها ونوعية الهياكل اﻷساسية والمرافق العامة الرئيسية. |
Mesa redonda III. Apoyo a la creación de los concejos municipales y los servicios públicos palestinos | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثالث: تدعيم تطوير البلديات والمرافق العامة الفلسطينية |
El terremoto destruyó cerca de 20.000 viviendas y centenares de escuelas, lugares de culto, oficinas e instalaciones públicas. | UN | ودمر حوالي 000 20 منـزل ومئات المدارس ودور العبادة والمكاتب والمرافق العامة. |
La UNMIK hará todo lo razonablemente posible por poner a la disposición de la KFOR y su personal, gratuitamente, los locales y servicios públicos necesarios para que cumpla su misión. | UN | تبذل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة جهودا معقولة لتضع تحت تصرف قوة حفظ السلام المتعددة الجنسيات وموظفيها، دون مقابل، الأماكن والمرافق العامة اللازمة لإنجاز مهمتها. |
:: Supervisión y control de los gastos reales en servicios de mantenimiento, alquiler de locales, servicios por contrata y servicios públicos (agua, electricidad, etc.) | UN | :: رصد وتعقُّب التكاليف الفعلية لخدمات الصيانة، وإيجارات الأماكن والخدمات التعاقدية والمرافق العامة |
:: Supervisión y control de los gastos reales en servicios de mantenimiento, alquiler de locales, servicios por contrata y servicios públicos (agua, electricidad, etc.) | UN | :: رصد وتعقُّب التكاليف الفعلية لخدمات الصيانة، وإيجارات الأماكن والخدمات التعاقدية والمرافق العامة |
Educación Infraestructura y servicios públicos | UN | وزارة التعليم والهياكل الأساسية والمرافق العامة |
La aplicación del Programa de modernización de viviendas y servicios públicos permitirá crear hasta 10.000 nuevos puestos de trabajo por año. | UN | وسيتيح تنفيذ برنامج تحديث الإسكان والمرافق العامة ما يصل إلى 000 10 فرصة عمل جديدة سنويا. |
En 2012 los gastos de ocupación y servicios públicos ascendieron a un total de 17,9 millones de dólares. | UN | 28 - وبلغت تكاليفُ الإشغال والمرافق العامة ما مجموعه 17.9 مليون دولار في عام 2012. |
E. Transporte, comunicaciones y servicios públicos 42 - 48 11 | UN | النقــل والاتصــالات والمرافق العامة |
V. ASISTENCIA HUMANITARIA y servicios públicos EN LAS ZONAS SEGURAS | UN | خامسا - المساعدة الانسانية والمرافق العامة في المناطق اﻵمنة |
En determinadas zonas, especialistas en asuntos civiles realizaron evaluaciones detalladas de las condiciones en materia de sanidad, obras públicas y servicios públicos, y seguridad ciudadana. | UN | وأجرى اخصائيون يعملون بالشؤون المدنية، في مناطق محددة، تقييمات مفصلة للمسائل الخاصة المتعلقة بالصحة العامة، واﻷشغال والمرافق العامة والسلامة العامة. |
Los efectos de la discriminación basada en la discapacidad han sido particularmente graves en las esferas de la educación, el empleo, la vivienda, el transporte, la vida cultural, y el acceso a lugares y servicios públicos. | UN | وقد كانت آثار التمييز بسبب العجز قاسية بوجه خاص في مجالات التعليم والتوظيف والاسكان والنقل والحياة الثقافية ودخول اﻷماكن والمرافق العامة. |
La privatización y los servicios públicos también fueron temas de interés especial. | UN | وأولوا اهتماماً خاصاً للخصخصة والمرافق العامة أيضاً. |
El sector del comercio al por menor empleaba al 20% de la población activa, y el transporte y los servicios públicos empleaban otro 8%. | UN | ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة، في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمرافق العامة. |
El sector del comercio al por menor empleaba al 20% de la población activa, y el transporte y los servicios públicos empleaban otro 8%. | UN | ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة، في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمرافق العامة. |
Sus actividades comprenden la recogida rutinaria de los desechos de los hogares, los mercados y las instalaciones públicas y su remoción al punto de eliminación final en los vertederos municipales. | UN | وتشمل اﻷنشطة الجمع الروتيني للقمامة من المنازل واﻷسواق والمرافق العامة ونقلها إلى نقاط للتخلص النهائي منها في مواقع بلدية لدفن القمامة أو مقالب مكشوفة لدفنها. |
Las autoridades y las empresas de servicios públicos pueden desempeñar una función importante en el suministro de esa información. | UN | ويمكن أن تؤدي الهيئات والمرافق العامة دورا هاما في توفير هذه المعلومات. |
26. La clausura y el aislamiento de comunidades han sido reconocidos como un tipo de castigos colectivos en contravención del Cuarto Convenio de Ginebra, lo mismo que la demolición de viviendas y la destrucción de bienes e instalaciones públicos. | UN | 26- من المسلم به أن إغلاق وعزل المجتمعات المحلية يعتبر نوعاً من أنواع العقوبات الجماعية التي تنتهك اتفاقية جنيف الرابعة، وكذلك هدم البيوت والممتلكات والمرافق العامة. |
14. Cuadro sobre el parque de viviendas y servicios de agua y electricidad desde la creación de la Empresa Pública de Vivienda hasta el quinto plan quinquenal nacional. | UN | 14- عدد الوحدات السكنية والمرافق العامة منذ إنشاء المؤسسة العامة للرعاية السكنية وحتى الخطة الخمسية الخامسة. |
Se han hecho importantes obras de rehabilitación de instalaciones y edificios públicos en Dili, la capital y centro de población de Timor Oriental. | UN | 13 - جرت عملية إصلاح كبرى في المباني والمرافق العامة في ديلي، عاصمة تيمور الشرقية ومركز تجمعها السكاني. |
b) Evaluación de la medida en que los actuales servicios y establecimientos públicos son accesibles y adecuados a las necesidades de los niños impedidos a fin de mejorar el entorno físico, la coordinación de la prestación de servicios y la capacidad del personal y los profesionales que se ocupan de los niños para incluir a los discapacitados en sus programas, facilitando así su participación activa en la sociedad en general. | UN | (ب) تقييم مدى إمكانية حصول الأطفال المعوقين على الخدمات والمرافق العامة الحالية وملاءمتها لهم بغية تحسين البيئة المادية، وتنسيق تقديم الخدمات، والارتقاء بقدرات جميع الموظفين والمهنيين العاملين لفائدة الأطفال ومعهم لإدماج الأطفال المعوقين في برامجهم، مما ييسِّر مشاركتهم النشطة في المجتمع عامة. |