"والمراقب عن جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el observador de la República
        
    • así como el observador de la República
        
    • por el observador de la República
        
    • así como la observadora de la República
        
    Hicieron uso de la palabra por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formularon una segunda declaración en el ejercicio del derecho de respuesta, el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيان ثانٍ في إطار ممارسة حق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el observador de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما.
    Formularon declaraciones los representantes del Senegal, la Argentina, el Reino Unido, Sudáfrica, Azerbaiyán, Belarús y los Emiratos Árabes Unidos, así como el observador de la República Islámica del Irán. UN واستمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال والأرجنتين والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا وأذربيجان وبيلاروس والإمارات العربية المتحدة والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, hicieron declaraciones sobre el informe, en su calidad de países interesados, los representantes de Italia y el Perú, así como el observador de la República Islámica del Irán. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلي إيطاليا، وبيرو، والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، بوصف بلدانهم بلدانا معنية.
    Los ponentes respondieron a las observaciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, la República de Corea, Bolivia, Filipinas, Argelia y Mozambique, y por el observador de la República Unida de Tanzanía. UN 9 - ورد عضوا حلقة النقاش على تعليقات ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا وبوليفيا والفلبين والجزائر وموزامبيق والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة.
    A continuación tuvo lugar un debate interactivo y formularon declaraciones los representantes del Japón, Benin, México, la República de Corea, Etiopía y Sudáfrica, así como la observadora de la República Bolivariana de Venezuela. UN 17 - وأجريت على إثر ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيان كل من ممثلي اليابان وبنن والمكسيك وجمهورية كوريا وإثيوبيا وجنوب أفريقيا والمراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    58. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Kuwait y el observador de la República Islámica del Irán. UN ٥٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الكويت والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    67. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Kuwait y el observador de la República Islámica del Irán. UN ٦٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الكويت والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    374. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Pakistán, los Estados Unidos de América y el observador de la República Islámica del Irán. UN ٤٧٣- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار كل من ممثلي باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Antes de la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante del Líbano y el observador de la República Islámica del Irán. UN ٢٢٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيان كل من ممثل لبنان والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية.
    127. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Pakistán y Portugal y el observador de la República Islámica del Irán. UN 127- وأدلى كل من ممثلي باكستان والبرتغال والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Antes de la votación intervinieron los representantes de China y Cuba y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN 292 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    110. También en la misma sesión, hicieron uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN 110- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد.
    En esa misma sesión, formularon una segunda declaración en el ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Argelia, el Japón y Marruecos y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ثانٍ في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الجزائر والمغرب واليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    87. En la misma sesión, formularon declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Filipinas, el Japón y Nigeria y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN 87- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو الفلبين ونيجيريا واليابان، والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانات.
    También en esa sesión, formularon una segunda declaración en el ejercicio del derecho de respuesta el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان ثان في إطار ممارسة حق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Durante el debate interactivo posterior, los representantes de Sudáfrica, México, la Federación de Rusia, el Gabón y Nigeria, así como el observador de la República Islámica del Irán formularon observaciones y preguntas. UN 58 - وخلال جلسة التحاور التي تلت ذلك، أبدى ممثلو جنوب أفريقا والمكسيك والاتحاد الروسي وغابون ونيجيريا والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية تعليقات وطرحوا أسئلة.
    Durante el debate interactivo posterior, los representantes de Sudáfrica, México, la Federación de Rusia, el Gabón y Nigeria, así como el observador de la República Islámica del Irán formularon observaciones y preguntas. UN 59 - وخلال جلسة التحاور التي تلت ذلك، أبدى ممثلو جنوب أفريقا والمكسيك والاتحاد الروسي وغابون ونيجيريا والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية تعليقات وطرحوا أسئلة.
    Los ponentes respondieron a las observaciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos, la República de Corea, Bolivia, Filipinas, Argelia y Mozambique, y por el observador de la República Unida de Tanzanía. UN 9 - ورد عضوا حلقة النقاش على تعليقات ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا وبوليفيا والفلبين والجزائر وموزامبيق والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة.
    A continuación tuvo lugar un debate interactivo y formularon declaraciones los representantes del Japón, Benin, México, la República de Corea, Etiopía y Sudáfrica, así como la observadora de la República Bolivariana de Venezuela. UN 17 - وأجريت على إثر ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيان كل من ممثلي اليابان وبنن والمكسيك وجمهورية كوريا وإثيوبيا وجنوب أفريقيا والمراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus