"والمراكز الصحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y centros de salud
        
    • y los centros de salud
        
    • y centros sanitarios
        
    • y centros médicos
        
    • y puestos de salud
        
    • los centros sanitarios
        
    • y clínicas
        
    • y dispensarios
        
    • centros de salud y
        
    • centros de salud de
        
    • y centros de atención médica
        
    Los servicios sanitarios básicos del país se prestan mediante una infraestructura bien organizada de hospitales y centros de salud. UN وتقدم الخدمات الصحية اﻷساسية في البلد من خلال هيكل أساسي جيد التنظيم من المستشفيات والمراكز الصحية.
    Esa iniciativa había propiciado una reducción considerable del nivel de pobreza a través, por ejemplo, de la construcción de viviendas, escuelas y centros de salud. UN وقد أسفرت هذه التجربة عن تقليص مستوى الفقر إلى حد كبير عن طريق بناء المساكن والمدارس والمراكز الصحية على سبيل المثال.
    Los hospitales y centros de salud no sólo carecen de vehículos en funcionamiento, sino también de los fondos para alquilarlos. UN والمستشفيات والمراكز الصحية لا تفتقر إلى مركبات صالحة للاستعمال فحسب ولكن أيضا إلى اﻷموال اللازمة لاستئجارها.
    Las vacunas se pueden obtener en los hospitales y los centros de salud de distrito. UN وتتاح اللقاحات عن طريق المستشفيات والمراكز الصحية للمقاطعات.
    El Programa ha repercutido positivamente en la vida cotidiana de la población de las comunidades destinatarias porque ya se han rehabilitado edificios públicos, escuelas, centros comunitarios, fuentes de abastecimiento de agua y centros sanitarios. UN وكان لهذا البرنامج أثر إيجابي كبير على حياة الناس اليومية في المجتمعات المحلية المستهدفة وذلك من خلال اصلاح المباني العامة والمدارس ودور المناسبات المحلية ومرافق اﻹمداد بالمياه والمراكز الصحية.
    El uso del dispositivo ofrece la oportunidad de mejorar la gestión de los hospitales y centros de salud. UN ومواصلة استعمال الجهاز المذكور هي فرصة من أجل تحسين نتائج اﻹدارة والتنظيم في المستشفيات والمراكز الصحية.
    Los pacientes externos de los hospitales y centros de salud reciben una ración diaria del medicamento en existencia en el servicio. UN ويخصص للمرضى الخارجيين في المستشفيات والمراكز الصحية حصة يومية مما هو متاح في المرفق.
    La infraestructura de hospitales y centros de salud está cerca del derrumbe y necesita urgentemente piezas de repuesto para reparaciones. UN فالهياكل اﻷساسية للمستشفيات والمراكز الصحية تكاد تكون في حالة انهيار وتحتاج على وجه السرعة إلى قطع غيار ﻹصلاحها.
    La tormenta había dejado un saldo de miles de muertos y había destruido viviendas, caminos, puentes, centrales de energía eléctrica, escuelas y centros de salud. UN فقد قتلت العاصفة آلاف اﻷشخاص، ودمرت المنازل والطرق والجسور ومحطات الكهرباء والمدارس والمراكز الصحية.
    Estos servicios se prestan a través de una red de clínicas y centros de salud a cargo del Departamento de Salud. UN وتقدم هذه الخدمات من خلال شبكة من العيادات والمراكز الصحية التي تديرها وزارة الصحة.
    Todos los servicios de salud, que son de la mayor calidad posible, son gratuitos para todos los ciudadanos, en todos los hospitales y centros de salud; UN هذا ويتم تقديم كافة الخدمات الصحية بشكل مجاني في كافة المشافي والمراكز الصحية ولكافة المواطنين بأفضل الطرق؛
    6. Formación de gestores de hospitales y centros de salud para la acogida de las personas que se encuentran en situación de extrema pobreza. UN تدريب القائمين على المستشفيات والمراكز الصحية على استقبال الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    Desde 1991, en los hospitales y centros de salud no se han realizado reparaciones ni trabajos de mantenimiento. UN ٢١ - ومنذ عام ١٩٩١، لم تجر أية عمليات إصلاح أو صيانة للمستشفيات والمراكز الصحية.
    Participan en la vida política eligiendo a sus dirigentes y en el establecimiento de proyectos comunitarios como la construcción de escuelas, templos y centros de salud. UN فهي تشترك في السياسة المحلية بانتخاب زعمائها وفي إنشاء مشاريع مجتمعية من قبيل بناء المدارس، والكنائس والمراكز الصحية.
    Las vacunas se pueden obtener en los hospitales y los centros de salud de distrito. UN وتتاح اللقاحات عن طريق المستشفيات والمراكز الصحية للمقاطعات.
    En esa cifra no se incluyen los hospitales privados y los centros de salud que a su vez pueden tener camas privadas. UN وهذا الرقم لا يشمل المستشفيات الخاصة والمراكز الصحية التي قد تضم بدورها أسِرّة للتمريض.
    Según los resultados de las evaluaciones de intervenciones anteriores, las escuelas y los centros de salud subvencionados tenían un mejor rendimiento que las instituciones análogas en cuya financiación no participaban las comunidades. UN وقد أظهرت عمليات تقييم الأثر للأنشطة السابقة أن المدارس والمراكز الصحية الممولة بمنح كان أداؤها أفضل من المؤسسات المماثلة التي لم يكن للمجتمعات المحلية دور في تمويلها.
    Para la siguiente fase, se acrecentaría el acceso universal a fin de abarcar comunidades más amplias en las zonas rurales, como bibliotecas y centros sanitarios. UN وفي المرحلة التالية، سيوسع نطاق برنامج التوفير الشامل للخدمات، ليشمل أوساطا ريفية أوسع، مثل المكتبات والمراكز الصحية.
    Otras actividades en esa esfera fueron el reconocimiento de todos los niños menores de cinco años de edad en cinco ciudades, la supervisión del crecimiento, la alimentación suplementaria y terapéutica, la rehabilitación de salas de nutrición en hospitales y centros sanitarios y el apoyo pertinente a esas instituciones. UN وشملت أنشطة تغذوية أخرى فحص جميع اﻷطفال دون سن الخامسة في خمس مدن، ورصد النمو، والتغذية التكميلية والعلاجية، وإصلاح ودعم أقسام التغذية في المستشفيات والمراكز الصحية.
    La distribución se amplió a las instituciones sociales, escuelas y centros médicos con objeto de satisfacer las necesidades de calefacción de la temporada invernal. UN وشمل التوزيع أيضا المؤسسات الاجتماعية والمدارس والمراكز الصحية لتوفير احتياجات التدفئة الشتوية.
    El anterior dato no incluye información de hospitales, centros y puestos de salud. UN وهذا العدد لا يشمل المعلومات بشأن المستشفيات، والمراكز الصحية والوحدات الصحية.
    los centros sanitarios rurales están abastecidos deficientemente con medicamentos y equipos. UN والمراكز الصحية الريفية سيئة التجهيز من حيث إمدادها باﻷدوية والمعدات.
    Cada mes se reciben datos de todos los hospitales y de algunos puestos sanitarios y clínicas. UN وترد البيانات من جميع المستشفيات وبعض العيادات والمراكز الصحية على أساس شهري.
    En esos informes se exponen las iniciativas emprendidas por el Estado en los ámbitos de la medicina y la tecnología en forma de datos estadísticos bien documentados y en base a la información proporcionada por los hospitales y dispensarios. UN ويوضح هذان التقريران الجهود التي تبذلها الدولة في مجالات الأنشطة الطبية والفنية من خلال إحصائيات موثقة وبيانات فعلية قدمتها المستشفيات والمراكز الصحية.
    Se demolieron muchas escuelas, centros de salud y caminos, que ya eran muy insuficientes. UN وتقوض العديد من المدارس والمراكز الصحية والطرق، التي كانت حالتها غير مناسبة إلى حد بعيد فعلا.
    Todos los puestos y centros de atención médica estarán funcionando probablemente a finales de 2007. UN ومن المرجح أن تصبح جميع المواقع والمراكز الصحية جاهزة للعمل بحلول نهاية عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus