Mi Gobierno estima que el hecho de que la Comisión este examinando las presentaciones de conformidad con el artículo 76 y el anexo II de la Convención no debe prejuzgar la aplicación por los Estados de otras partes de la Convención. | UN | وتعتقد حكومتي أنه ينبغي ألاّ يتعارض نظر اللجنة في البيانات وفقا للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية مع تطبيق الدول للأجزاء الأخرى من الاتفاقية. |
Algunas delegaciones observaron que el mandato de la Comisión se limitaba a la aplicación del artículo 76 y el anexo II de la Convención, pero no guardaba relación con la interpretación de sus disposiciones. | UN | 72 - ولاحظت بعض الوفود أن ولاية اللجنة تقتصر على تطبيق المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية. |
ii) Una evaluación preliminar de las necesidades concretas de datos suplementarios o de información de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 76 y el anexo II de la Convención y el anexo II del Acta Final; | UN | `2 ' تقييم أولي للاحتياجات من البيانات و/أو المعلومات الإضافية المحددة، وفقا لمتطلبات المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية، والمرفق الثاني من الوثيقة الختامية؛ |
el anexo II del mismo informe contiene una lista igualmente impresionante de casos de no ejecución de los mandamientos de captura por parte de los Estados y las entidades que una vez formaron parte de la antigua República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | والمرفق الثاني من التقرير نفسه يشتمل على قائمة تثير العجب بحالات عدم تنفيذ اﻷوامر بالقبض في الدول والكيانات التي كانت في وقت ما جزءا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. |
el anexo II del informe responde a algunas de las propias ideas preliminares del Secretario General, que compartió con el Grupo de Trabajo en marzo. | UN | والمرفق الثاني من التقرير يتجاوب مع بعض اﻷفكار اﻷولية التي طرحها اﻷمين العام وتشاطرها مع الفريق في آذار/مارس. |
Se propuso examinar la representación de los sectores económicos que figura en el anexo I de la metodología aplicada a los lugares de destino en que hay sedes y en el anexo II de la metodología aplicada a los lugares de destino en que no hay sedes. | UN | 235 - وقدم اقتراح لاستعراض تمثيل القطاع الاقتصادي على النحو الوارد في المرفق الأول من منهجية المقر والمرفق الثاني من منهجية مراكز العمل الأخرى غير المقر. |
La preparación de los documentos definitivos de presentación habrá de ajustarse a lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención (y, para algunos Estados, en el anexo II del Acta Final) y las directrices científicas y técnicas de la Comisión. | UN | 13 - ويجب أن يفي إعداد وثائق البيان النهائي بشروط المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (وبالنسبة لبعض الدول، المرفق الثاني من الوثيقة الختامية) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة. |
Los miembros de la Comisión consideran que la Reunión de los Estados Partes es un foro al que cabe una importante función en la aplicación por los Estados del artículo 76 y el anexo II de la Convención. | UN | 2 - ويعتبر أعضاء اللجنة أن اجتماع الدول الأطراف منتدى يقوم بدور هام فيما يتعلق بتنفيذ الدول للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية. |
El Sr. Kazmin destacó que los miembros de la Comisión consideraban que la Reunión de los Estados Partes desempeñaba una función importante en la aplicación por los Estados del artículo 76 y el anexo II de la Convención. | UN | 103 - و أكد السيد كازمين على أن أعضاء اللجنة يعتبرون أن اجتماع الدول الأطراف يقوم بدور هام في تطبيق الدول الأطراف للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية. |
Por consiguiente, el examen de las presentaciones realizado por la Comisión se refería a cuestiones relacionadas únicamente con el artículo 76 y el anexo II de la Convención y no prejuzgaba la interpretación ni la aplicación de otras partes de la Convención. | UN | 25 - وعليه فقد اقتصر نظر اللجنة في الطلبات على المسائل المتصلة بالمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية بدون المساس بتفسيرات وتطبيقات أجزائها الأخرى. |
En respuesta a una declaración sobre la competencia de la Comisión, el Presidente mantuvo que la Comisión tenía competencia para interpretar el artículo 76 y el anexo II de la Convención en el marco del ejercicio de su mandato, pero no para interpretar otras disposiciones de la Convención ajenas a su mandato. | UN | ورداً على بيان بشأن اختصاص اللجنة، أعرب الرئيس عن رأي مفاده بأن اللجنة تتمتع بصلاحية تفسير المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية لتنفيذ ولايتها إلا أنه لا توجد لديها صلاحية تفسير أحكام أخرى من الاتفاقية التي لا تمت بصلة إلى ولايتها. |
La Reunión decidió también pedir a la Comisión que, pese a estar vacante un puesto correspondiente a Europa Oriental, prosiguiese su labor según lo previsto y siguiese cumpliendo sus funciones de forma eficaz y eficiente, en particular adoptando recomendaciones, de conformidad con el artículo 76 y el anexo II de la Convención y su Reglamento. | UN | وقرر الاجتماع أيضا أن يطلب إلى اللجنة، بغض النظر عن المقعد الشاغر لشرق أوروبا، أن تستأنف عملها على النحو المقرر، ومواصلة الاضطلاع بمهامها بكفاءة وفعالية، بما في ذلك اعتماد توصيات، وفقا للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية ونظامها الداخلي. |
De conformidad con el artículo 76 y el anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los miembros de la Comisión son elegidos cada cinco años en una reunión de los Estados Partes convocada con arreglo a lo dispuesto en el apartado e) del párrafo 2 del artículo 319 de la Convención. | UN | ٦١ - ووفقا للمادة ٦٧ والمرفق الثاني من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ينتخب أعضاء اللجنة لفترة خمس سنوات من طرف اجتماع الدول اﻷطـراف المعقـود وفقـا للفقرة ٢ )ﻫ( من المادة ٣١٩ من الاتفاقية. |
Los documentos de presentación deben ser preparados de conformidad con lo dispuesto por el artículo 76 y el anexo II de la Convención (y, en el caso de algunos Estados, el anexo II del Acta Final) y las directrices científicas y técnicas de la Comisión. | UN | 69 - ويجب أن تعد وثائق البيان وفقا لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (والمرفق الثاني من الوثيقة الختامية، بالنسبة إلى بعض الدول) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة. |
Se recordó al Grupo de Trabajo que las opiniones sobre la discrepancia entre ese párrafo y el anexo II de la resolución 51/242 de la Asamblea General se habían reflejado en los párrafos 47 y 48 del informe del Comité de 200320. | UN | 50 - جرى تذكير الفريق العامل بأن الفقرتين 47 و 48 من تقرير اللجنة لعام 2003(20) عكستا الآراء المتعلقة بالتفاوت بين الفقرة والمرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242. |
Se ha reunido la información obtenida de donantes y receptores y se presenta en el anexo I y en el anexo II del presente informe, respectivamente. | UN | وقد جمعت المعلومات الواردة من الجهات المانحة والجهات المتلقية وقدمت في المرفق اﻷول والمرفق الثاني من هذا التقرير، بالترتيب. |
Numerosas poblaciones de peces han mermado hasta el punto de que una reducción de los esfuerzos de conformidad con el artículo 6 y el anexo II del Acuerdo sobre las poblaciones de peces aumentaría los beneficios económicos y, de ese modo, demostraría que cuando el criterio de precaución se aplica debidamente puede ser beneficioso para nuestras sociedades tanto en términos de conservación como económicos. | UN | وقد انخفض العديد من الأرصدة السمكية إلى حد يؤدي معه أي تخفيض في الجهد يتفق والمادة 6 والمرفق الثاني من الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية، إلى زيادة الحصيلة الاقتصادية، مما يبين أن تطبيق النهج الوقائي بطريقة ملائمة يمكن أن يؤدي إلى الحفظ وإلى المنافع الاقتصادية لمجتمعاتنا على حد سواء. |
b) Toma nota también de la información que figura en el capítulo VI y en el anexo II de ese documento sobre la aplicación de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General; | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات عن تنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، الواردة في الفصل السادس والمرفق الثاني من تلك الوثيقة؛ |
Algunos Estados en desarrollo indicaron que tropezaban con dificultades para poner en práctica lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención, teniendo en cuenta la decisión contenida en el documento SPLOS/72, y que tal vez no estuvieran en condiciones de cumplir el plazo de 10 años. | UN | 34 - وأوضحت بعض الدول النامية أنها تواجه صعوبات في تنفيذ أحكام المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية، مع أخذ المقرر الوارد في SPLOS/72 في الاعتبار، وأنها قد لا تتمكن من الالتزام بفترة السنوات العشر السالفة الذكر. |
La preparación de los documentos definitivos de presentación habrá de ajustarse a lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención (y, para algunos Estados, en el anexo II del Acta Final) y las directrices científicas y técnicas de la Comisión. | UN | 65 - ويجب أن تعد البيانات المقدمة إلى اللجنة وفقا لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (والمرفق الثاني من الوثيقة الختامية، بالنسبة لبعض الدول) بناء على المبادئ التوجيهية العلمية والفنية التي أعدتها اللجنة. |