"والمرفق الخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y anexo V
        
    • y el anexo V
        
    • y en el anexo V
        
    • y anexo IV
        
    a Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/51/40), Comentario General No. 25 (57), párr. 365 y anexo V. UN )أ( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الملحق رقم ٤٠ (A/51/40)، التعليق العام رقم ٢٥ )٥٧( والفقرة ٣٦٥ والمرفق الخامس.
    185 y anexo V UN 185 والمرفق الخامس
    126 y anexo V UN 126 والمرفق الخامس
    * Se alentó a los países Partes desarrollados no afectados del anexo IV y el anexo V a que participaran en la aplicación de la Convención en el marco de sus anexos respectivos. UN :: تم تشجيع البلدان المتقدمة غير المتأثرة الأطراف في المرفق الرابع والمرفق الخامس على المشاركة في تنفيذ الاتفاقية في إطار المرفق الخاص بكل منها.
    La Comisión Consultiva observa que según el párrafo 31 de la parte B del anexo II y el anexo V del informe, las economías en operaciones aéreas se debieron nuevamente a las deficiencias de la metodología aplicada en las etapas de planificación de la Misión. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣١ من المرفق الثاني باء والمرفق الخامس من التقرير أن الوفورات التي تحققت في بند العمليات الجوية تعود هي اﻷخرى إلى أوجه ضعف في المنهجية المتبعة في أثناء مراحل التخطيط للبعثة.
    En este documento se reseñarán todos los cambios que se hayan introducido en el capítulo 18 de las clasificaciones funcionales y en el anexo V de las clasificaciones y cuentas del SCN de 1993. UN وستوجز الوثيقة جميع التغييرات المدخلة على الفصل ١٨ بشأن التصنيف الوظيفي والمرفق الخامس بشأن التصنيفات والحسابات في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وسيعطى أعضاء اللجنة فترة ٣٠ يوما من أجل استعراضها قبل أن تعتمد.
    140 y anexo V UN 140 والمرفق الخامس
    110 y anexo V UN 110 والمرفق الخامس
    130 y anexo V UN 130 والمرفق الخامس
    204 y anexo V UN 204 والمرفق الخامس
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible desempeñó la función de comité preparatorio de la Reunión Internacional, y se encargó de la acreditación de las organizaciones no gubernamentales (véase E/CN.17/2004/9; A/59/409 y Corr.1; y anexo V, secc. A). UN واعتمدت لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للاجتماع الدولي وللاجتماع الدولي ذاته وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية (انظر E/CN.17/2004/9 و A/59/409 و Corr.1 والمرفق الخامس - ألف).
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión aprobó el Acuerdo en octubre de 2005 en su décimo período de sesiones (véase CEB/2005/5, párrs. 55 a 57 y anexo V). UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2005 على هذا الاتفاق أثناء دورتها العاشرة (انظر الوثيقة CEB/2005/5، الفقرات 55-57 والمرفق الخامس).
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión aprobó el Acuerdo en octubre de 2005 en su décimo período de sesiones (véase CEB/2005/5, párrs. 55 a 57 y anexo V). UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2005 على هذا الاتفاق أثناء دورتها العاشرة (انظر الوثيقة CEB/2005/5، الفقرات 55-57 والمرفق الخامس).
    En la sección IX y el anexo V del mismo documento figuraba un informe sobre la ejecución del presupuesto en la segunda etapa de la fase de liquidación de la APRONUC, durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1994. UN وضم الفرع التاسع والمرفق الخامس من نفس التقرير تقرير اﻷداء المالي للطور الثاني من مرحلة تصفية السلطة الانتقالية عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    d) Administración de justicia (véanse los párrafos 51 a 55 y el anexo V); UN (د) إقامة العدل (انظر الفقرات 51-55 والمرفق الخامس
    La información relativa a la situación de cumplimiento para ese período se exponía en la sección D y el anexo V del documento PNUMA/OzL.Pro/ImpCom/38/2. UN وتم في الجزء دال والمرفق الخامس من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/2 إدراج المعلومات المتعلقة بحالة الامتثال خلال تلك الفترة.
    Las contribuciones recibidas por el sistema de las Naciones Unidas para actividades operacionales en 2005 ascendieron a 15.500 millones de dólares (véase el cuadro 10 y el anexo V). UN 34 - بلغت قيمة المساهمات التي تلقتها منظومة الأمم المتحدة عام 2004 من أجل الأنشطة التنفيذية 15.5 بليون دولار (انظر الجدول 10 والمرفق الخامس).
    60. El Grupo de Contacto del Protocolo Facultativo ha seguido prestando asistencia, asesoramiento y apoyo al SPT, entre otros financiero, para que sus miembros pudieran participar en importantes reuniones relacionadas con el Protocolo Facultativo (véanse el párrafo 39 supra y el anexo V más abajo). UN 60- وواصل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري مساعدة اللجنة الفرعية وتقديم المشورة والدعم إليها، بما في ذلك الدعم المالي، وبوجه خاص بتيسير مشاركة أعضاء اللجنة الفرعية في الاجتماعات المهمة المتعلقة بالبروتوكول الاختياري (انظر الفقرة 39 أعلاه، والمرفق الخامس أدناه).
    Cabe señalar que los procedimientos relativos al consentimiento por escrito de las Partes para la importación de desechos peligrosos en el marco del Convenio de Basilea se basan en los requisitos específicos del artículo 6 y el anexo V del Convenio y se reproducen en el anexo I de la presente nota. UN 9 - وتجدر الإشارة إلى أن الإجراءات التي تتعلق بالموافقة المكتوبة من الأطراف على استيراد نفايات خطرة في إطار اتفاقية بازل تستند إلى المتطلبات المحددة الواردة في المادة 6 والمرفق الخامس من الاتفاقية، وقد استنسخت في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Aprueba las cuantías revisadas de las prestaciones por hijos y familiares secundarios a cargo que se indican en el párrafo 126 y en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 20063; UN توافق على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في الفقرة 126 والمرفق الخامس لتقرير اللجنة لعام 2006(3)؛
    18. Por último, la Reunión aprobó el " Mensaje de Cartagena de Indias " (Anexo I). La Reunión decidió por unanimidad incluir los discursos del Presidente Ernesto Samper Pizano y del Ministro de Relaciones Exteriores Camilo Reyes Rodríguez, como documentos oficiales de la Conferencia tal como figuran en el Anexo IV y en el anexo V, respectivamente. UN ١٨ - وأخيراً، اعتمد الاجتماع " رسالة من كرتاخينا ده إندياس " )المرفق اﻷول(. وقرر الاجتماع باﻹجماع ضم كلمتي الرئيس إرنستو سامبر بيسانو وكاميلو رييس رودريغس، وزير الخارجية، إلى الوثائق الرسمية للمؤتمر باعتبارهما المرفق الرابع والمرفق الخامس على التوالي.
    No se dispone de información Manual administrativo del OIEA, Personal no sujeto a los procedimientos de contratación habituales, parte II, sección 11, y anexo IV UN الدليل الإداري للوكالة الدولية للطاقة الذرية، " العاملون غير الخاضعين لإجراءات التعيين القياسية، الجزء الثاني، الفرع 11، والمرفق الخامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus