"والمركبات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y vehículos en
        
    La Oficina adquirió una cantidad considerable de equipo y vehículos en la primera etapa, la mayoría de los cuales se encuentran ya en el Iraq. UN وقد اقتنى المكتب بالفعل كمية كبيرة من المعدات والمركبات في إطار المرحلة اﻷولى، تم استيراد معظمها بالفعل إلى العراق.
    La reclamación se relaciona con la pérdida de diferentes equipos, herramientas, accesorios, artefactos eléctricos, muebles y vehículos en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأصناف شتى من المعدات والأدوات والملحقات والأجهزة الكهربائية والأثاث والمركبات في العراق.
    Se retiraron los bloqueos y controles de carretera de las milicias y se redujeron las restricciones a la circulación de personas y vehículos en la ciudad. UN وأزيلت الحواجز من الطرقات وكذلك نقاط التفتيش التي أقامتها المليشيات، كما خففت القيود المفروضة على حركة الأشخاص والمركبات في جميع أرجاء المدينة.
    :: Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    :: Mantenimiento y renovación de 6 almacenes de combustible para generadores y vehículos en otros tantos emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع.
    Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares UN صيانة وإصلاح 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    :: Mantenimiento y renovación de 6 almacenes de combustible para generadores y vehículos en otros tantos emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع
    Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 emplazamientos UN صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    Mantenimiento y enajenación de 6 almacenes de combustible para generadores y vehículos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación UN صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية
    La MINURSO había completado la calibración de los depósitos de combustible y había distribuido varillas medidoras para los depósitos de combustible de sus generadores y vehículos en cuatro ubicaciones y en su base logística. UN واستكملت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية معايرة الخزانات وقامت بتوفير أسياخ لقياس منسوب الوقود في خزانات المولدات والمركبات في أربعة مواقع من مواقع الأفرقة وفي قاعدة اللوجستيات.
    La importación y exportación de bienes y vehículos en el territorio de la República de Armenia pueden quedar prohibidas en los casos previstos por el Código Aduanero u otras disposiciones legales. UN ويمكن حظر استيراد وتصدير السلع والمركبات في الإقليم الجمركي لجمهورية أرمينيا في الحالات المنصوص عليها في قانون الجمارك أو غيرها من الصكوك القانونية.
    Por ejemplo, la autoridad administrativa está facultada para regular o prohibir la circulación de personas y vehículos en determinados lugares y a determinadas horas, decretar el arresto domiciliario contra toda persona cuya actividad se considere peligrosa para la seguridad o el orden públicos y ordenar el cierre provisional de lugares públicos. UN وعلى سبيل المثال، تملك السلطة الإدارية السلطة لتنظيم أو منع حركة الناس والمركبات في أماكن معينة وفي أوقات معينة، ولفرض الإقامة الجبرية على كل من يهدد نشاطُه الأمن أو النظام العام، ولإعطاء الأمر بالإغلاق المؤقت للأماكن العامة.
    478. El 23 de febrero de 1993 se informó de que algunos jóvenes judíos de Talpiot oriental habían apedreado casas y vehículos en las cercanías de Jebel Mukaber, casi todas las noches, desde la matanza ocurrida en el barrio judío el 15 de febrero. UN ٤٧٨ - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، ذكر أن الشباب اليهودي من تلبيوت الشرقية يقوم بصورة شبه يومية بالقاء الحجارة على المنازل والمركبات في جبل المكبر المجاور ابتداء من ليلة ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ التي شهدت واقعة القتل في تلك الضاحية اليهودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus