"والمسؤولية الاجتماعية للشركات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la responsabilidad social de las empresas
        
    • y la responsabilidad social empresarial
        
    • y responsabilidad social de las empresas
        
    • Corporate social responsibility
        
    • y responsabilidad social de la empresa
        
    • y responsabilidad social empresarial
        
    • de la responsabilidad social de las empresas
        
    La insistencia en las cuestiones del buen gobierno y la responsabilidad social de las empresas; UN ○ اعتماد المسائل المتعلقة بإدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Se sugirió que, en sus conversaciones con los inversores, estos organismos debían fomentar los principios de la gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN واقتُرح أن تشجع هذه الوكالات، في إطار مناقشاتها مع المستثمرين، مبادئ إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    La nueva dimensión de la IED también se debía a que contribuía a mejorar la gobernanza empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN والبُعد الجديد للاستثمار الأجنبي المباشر ترتبط أيضاً بإسهامه في تحسين إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    3. Los agentes privados y la responsabilidad social empresarial UN 3- العناصر الفاعلة العاملة في القطاع الخاص والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Se deberían tener en cuenta y subrayar conceptos tales como rendición de cuentas, transparencia y responsabilidad social de las empresas. UN ومفاهيم مثل المساءلة والشفافية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ينبغي أخذها في الحسبان وتأكيدها.
    También se propusieron como posibles temas del 17º período de sesiones del Grupo los indicadores de cumplimiento de las normas ambientales, la gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN واقترح أيضاً إدراج مؤشرات الأداء البيئي ونظام إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات كمواضيع محتملة للمناقشة في الدورة السابعة عشرة للفريق.
    En la Cumbre propiamente dicha, las principales esferas de participación de la ONUDI son la transferencia de tecnología, la energía rural, la producción más limpia, el agua y la responsabilidad social de las empresas. UN وفي مؤتمر القمة نفسه، ستكون مجالات مشاركة اليونيدو الرئيسية هي نقل التكنولوجيا، والطاقة الريفية، والإنتاج الأنظف، والمياه، والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El objetivo del Consejo es dirigir la actuación de la comunidad de negocios como catalizador del desarrollo sostenible y fomentar la eficiencia ecológica, la innovación y la responsabilidad social de las empresas. UN وتتمثل مهمة المجلس في توفير قيادات الأعمال التجارية بوصف ذلك عاملا لحفز التغيير نحو التنمية المستدامة وفي تعزيز دور الكفاءة الإيكولوجية، والابتكار، والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    R. La gestión ética del Fondo de Pensiones del Estado y la responsabilidad social de las empresas UN صاد - الإدارة الأخلاقية للصندوق الحكومي للمعاشات التقاعدية والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Se debe promover la transparencia a nivel de gobiernos locales y la responsabilidad social de las empresas, a fin de abarcar en general a todos los interesados y titulares de derechos. UN وينبغي تشجيع الشفافية في الحكم المحلي والمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل إشراك جميع أصحاب المصلحة والحقوق على نطاق واسع.
    El informe se centra en la relación entre las empresas y las comunidades en las que operan, y pone de relieve el vínculo que existe entre las prácticas empresariales responsables y la responsabilidad social de las empresas. UN ويركز التقرير على العلاقة بين الشركات والمجتمعات التي تعمل فيها، ويشير إلى الصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    :: Aumento de las actividades de promoción y del diálogo sobre políticas entre el sector privado y los encargados de formular las políticas sobre cuestiones relacionadas con la sostenibilidad y la responsabilidad social de las empresas. UN :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرِّري السياسات بشأن المسائل المتصلة بالاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El UNICEF colaborará con las iniciativas de las empresas, las fundaciones y múltiples interesados para aumentar el número de alianzas empresariales de la organización que integren la movilización de recursos, la colaboración en los programas y la responsabilidad social de las empresas. UN وستشترك اليونيسيف مع قطاع الأعمال والمؤسسات ومبادرات أصحاب الشأن المتعددين لزيادة عدد شراكات اليونيسيف مع الشركات التي تشمل تعبئة الموارد، والتعاون البرنامجي، والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El UNICEF creará conciencia sobre los efectos que tienen las empresas en los derechos de los niños y se posicionará como un asociado preferido en la medida en que demuestre tener conocimientos especializados en los ámbitos de la programación y la responsabilidad social de las empresas con respecto a los niños. UN وستزيد اليونيسيف التوعية بأثر قطاع الأعمال على حقوق الطفل وستأخذ مكانها كشريك مفضل بإظهار درايتها الفنية في البرمجة والمسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بالأطفال.
    La ONUDI era miembro del Pacto Mundial, que reunía a las Naciones Unidas y la comunidad empresarial para promover la ética y la responsabilidad social empresarial. UN والمنظمة عضواً أيضا في الاتفاق العالمي، الذي يجمع معاً الأمم المتحدة والأوساط التجارية للارتقاء بمستوى الأخلاقيات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Los miembros de la organización promovieron activamente los Objetivos de Desarrollo del Milenio como nueva carta humanitaria para el desarrollo en el contexto de los derechos humanos y la responsabilidad social empresarial. UN وروج أعضاء المنظمة بنشاط للأهداف الإنمائية للألفية بوصفها ميثاقا إنسانيا جديدا للتنمية في إطار حقوق الإنسان والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Aproximadamente 67 países ofrecieron pasantías en sostenibilidad y responsabilidad social empresarial, mientras que más de 200 organizaciones no gubernamentales, 140 empresas, 90 instituciones educativas y 14 instituciones gubernamentales proporcionaron pasantías relacionadas con la sostenibilidad y la responsabilidad social empresarial. UN وقد عرض ما يقرب من 67 بلداً تدريبات داخلية في الاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للمؤسسات، في حين أتاحت أكثر من 200 منظمة غير حكومية و 140 شركة و 90 مؤسسة تعليمية و 14 مؤسسة حكومية تدريبات داخلية تركز على الاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Se encomiará la innovación empresarial en materia de política laboral, gestión de la cadena de suministro y responsabilidad social de las empresas que ayuden a combatir la trata de personas. UN وهي تسعى للإشادة بما ستستحدثه دوائر الأعمال من مبتكرات في ميادين سياسات العمل وإدارة سلاسل الإمداد والمسؤولية الاجتماعية للشركات التي ستساعد على مكافحة الاتجار بالبشر.
    Componente de programa D.6: Consorcios de Exportación formados por PYME y responsabilidad social de las empresas 65 UN المكوّن البرنامجي دال-5: الاتحادات التصديرية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Towards Parthnership for Development, ONUDI, Viena, 2001; " Corporate social responsibility: implications for small and medium enterprises in developing countries " , ONUDI, Viena, 2002. UN نحو إقامة شراكة من أجل التنمية، اليونيدو، فيينا 2001؛ والمسؤولية الاجتماعية للشركات: الآثار المترتبة على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، اليونيدو، فيينا 2002.
    También se refiere al vínculo entre empresa responsable y responsabilidad social empresarial. UN وأشار أيضا إلى الصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    La UNCTAD estaba en una posición especialmente conveniente para examinar la función adecuada de la inversión internacional y los acuerdos comerciales en la dimensión de desarrollo de la responsabilidad social de las empresas, y el vínculo entre las prácticas empresariales responsables y la responsabilidad social de las empresas. UN وأوضح أن الأونكتاد في موقع يمكنه، على وجه الخصوص، من مناقشة الدور الملائم الذي تلعبه الاتفاقات الدولية المتصلة بالاستثمار والتجارة فيما يتعلق بالبعد الإنمائي للمسؤولية الاجتماعية للشركات، والصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus