"والمسائل التأديبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y cuestiones disciplinarias
        
    • y asuntos disciplinarios
        
    • las cuestiones disciplinarias
        
    • y los asuntos disciplinarios
        
    • y medidas disciplinarias
        
    • cuestiones de disciplina
        
    • asuntos disciplinarios y
        
    • y procesos disciplinarios
        
    • y las medidas disciplinarias
        
    • asuntos de disciplina
        
    • cuestiones disciplinarias y
        
    iv) Apelaciones y cuestiones disciplinarias UN `4 ' الطعون والمسائل التأديبية:
    2. Asesoramiento a los funcionarios sobre apelaciones y cuestiones disciplinarias y asistencia para la solución de las diferencias UN 2 - تقديم المشورة للموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية والمساعدة في تسوية حالات النزاع.
    ii. Apelaciones y cuestiones disciplinarias UN `2 ' الطعون والمسائل التأديبية:
    Litigios y asuntos disciplinarios UN التقاضي والمسائل التأديبية
    La Dependencia se encarga de analizar y presentar, por escrito y oralmente, la posición de la Administración sobre las apelaciones y las cuestiones disciplinarias relacionadas con las misiones. UN والقسم مسؤول عن تحليل وعرض موقف الإدارة، خطيا وشفويا، من حالات الطعن والمسائل التأديبية المتعلقة بالبعثات.
    Asesoramiento al Secretario General sobre el examen de las reclamaciones, las apelaciones y los asuntos disciplinarios del personal UN تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن البت في مظالم الموظفين والطعون والمسائل التأديبية
    v) Apelaciones y cuestiones disciplinarias: UN ' 5` الطعون والمسائل التأديبية:
    v) Apelaciones y cuestiones disciplinarias: UN ' 5` الطعون والمسائل التأديبية:
    d) Apelaciones y cuestiones disciplinarias: UN ' 4` الطعون والمسائل التأديبية:
    Todas las decisiones sobre apelaciones y cuestiones disciplinarias se tramitan dentro de los 30 días de la recepción de los informes de las juntas mixtas de apelaciones y los comités mixtos de disciplina UN البت في جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    iii) Apelaciones y cuestiones disciplinarias: UN ' 3` الطعون والمسائل التأديبية:
    Todas las decisiones sobre apelaciones y cuestiones disciplinarias se tramitan dentro de los 30 días de la recepción de los informes de las Juntas Mixtas de Apelaciones y los Comités Mixtos de Disciplina UN البت في جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    El mandato de la Oficina consiste en prestar asesoramiento y representación letrados a los funcionarios, antiguos funcionarios y los familiares a cargo de antiguos funcionarios afectados para plantear reclamaciones y cuestiones disciplinarias relacionadas con el empleo ante el sistema de justicia interna de las Naciones Unidas. UN وتتمثل ولاية المكتب في توفير المشورة والتمثيل القانونيين للموظفين، والموظفين السابقين ولمعال مضار لموظف سابق في متابعة المظالم المتعلقة بالعمل والمسائل التأديبية في نظام العدل الداخلي بالأمم المتحدة.
    3.3 Todas las decisiones sobre apelaciones y asuntos disciplinarios se adoptan dentro de los 30 días siguientes al recibo de los informes de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina UN 3-3 اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    De esta forma, ahora la División brinda todo tipo de orientación en materia de políticas o de apoyo a su aplicación en esas esferas, así como en las de las políticas de remuneración, condiciones de servicio, estructura organizativa y políticas de clasificación, así como apoyo en materia de impugnaciones de decisiones de clasificación y derecho administrativo, y de litigios relacionados con impugnaciones y asuntos disciplinarios. UN وتقوم الشعبة اﻵن، بعد الاضطلاع بهذا، بتوفير كامل مجموعة دعم توجيه و/أو تنفيذ السياسات في هذه المجالات، وأيضا في مجالات اﻷجور وشروط الخدمة وسياسة الهيكل التنظيمي والتوصيف ومساندة التظلمات المتصلة بالتصنيف، فضلا عن القانون اﻹداري ودعاوى الطعون والمسائل التأديبية.
    El sistema interno de administración de justicia establecido para resolver las controversias del personal y las cuestiones disciplinarias ha causado preocupación en los últimos años. UN 192 - شكَّل النظام الداخلية لإقامة العدل لتسوية نزاعات الموظفين والمسائل التأديبية شاغلا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    v) Gestión adecuada del debido proceso y de los procedimientos reglamentarios potenciales en relación con casos reales o potenciales presentados ante la administración de justicia, y de las cuestiones disciplinarias y éticas, incluida la presentación de documentación oficial fundamentada y debidamente compilada; UN ' 5` الإدارة السليمة وكفالة الإجراءات الواجبة في الحالات الفعلية والمحتملة المتصلة بإقامة العدل والمسائل التأديبية ومسائل الأخلاقيات، بما في ذلك تقديم التقارير الرسمية المستندة إلى بحوث وافية والمجمعة بشكل صحيح؛
    Todas ellas son entidades públicas vinculadas con instituciones públicas determinadas, que se ocupan de los nombramientos, las condiciones de servicio, y los asuntos disciplinarios y otras cuestiones relacionadas con el personal. UN وجميع هذه اللجان هي محاكم عامة لها علاقة بمؤسسات عامة محددة. وتهتم هذه اللجان بالتعيينات، وظروف الخدمة، والمسائل التأديبية وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالموظفين.
    b) Asesoramiento a los funcionarios sobre cuestiones de disciplina y apelaciones, y asistencia en el arreglo de casos (aproximadamente 400 casos en el bienio); UN )ب( إسداء المشورة إلى الموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية والمساعــدة فــي تسويـــة الحالات )حوالي ٤٠٠ حالة في فترة السنتين(؛
    Asistencia para la solución de los casos y asesoramiento al personal sobre asuntos disciplinarios y relacionados con apelaciones UN تقديم المساعدة في تسوية الحالات وإسداء المشورة للموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية
    :: Examen de reclamaciones y procesos disciplinarios UN :: استعراض الطعون والمسائل التأديبية
    La Dependencia de Derecho Administrativo también presta asesoramiento a los administradores en relación con los recursos y las medidas disciplinarias. UN وتسدي الوحدة أيضا المشورة إلى المديرين بشأن مسائل الطعون والمسائل التأديبية.
    29. Observa que la Dependencia de Derecho Administrativo desempeña las múltiples funciones de examen administrativo, apelación, asuntos de disciplina y servicios de asesoramiento; UN 29 - تلاحظ أن لوحدة القانون الإداري مهام متعددة تتصل بالاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية والخدمات الاستشارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus