"والمسائل المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y cuestiones financieras
        
    • las cuestiones financieras
        
    • y asuntos financieros
        
    • y financieras
        
    • y financiera
        
    • las cuestiones económicas
        
    • y financieros
        
    • y las finanzas
        
    • cuestiones financieras y
        
    • otras cuestiones financieras
        
    • y de índole financiera
        
    • los asuntos financieros
        
    • y finanzas
        
    Características del edificio de acogida y cuestiones financieras conexas UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    En el documento se describen el criterio del PNUMA ante los nuevos problemas ambientales, las esferas de concentración, la estructura de organización del PNUMA y cuestiones financieras. UN وتصف هذه الوثيقة تصور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للمشاكل البيئية اﻵخذة في الظهور، ومجالات التركيز، والهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمسائل المالية.
    En las subsecciones siguientes se examinan las cuestiones de organización; los arreglos administrativos; los servicios de informática y las cuestiones financieras. UN وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية.
    Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio y asuntos financieros conexos. UN بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    Coautor del compendio de documentos sobre cuestiones monetarias y financieras del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN اشترك في تأليف خلاصة وثائق معنية بمسائل العملة والمسائل المالية بوزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    1. Las Naciones Unidas y la Corte reconocen la conveniencia de establecer estrechas relaciones en materia presupuestaria y financiera de manera que la gestión administrativa se realice de la forma más eficiente y económica posible y que se logre el máximo grado posible de coordinación y armonización. UN " 1 - تقر الأمم المتحدة والمحكمة باستصواب إقامة علاقات وثيقة في مجال مسائل الميزانية والمسائل المالية لكفالة الاضطلاع بالتنظيم الإداري بصورة فعالة واقتصادية قدر الإمكان بأقصى قدر من التنسيق والمواءمة.
    Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionadas con las reuniones de las subcomisiones UN المرافق التقنية والمسائل المالية المتصلة باجتماعات اللجان الفرعية
    Actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias UN أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Actividades de asistencia técnica y cuestiones financieras y presupuestarias - Nota de la Secretaría UN أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية: مذكّرة من الأمانة
    Características del emplazamiento de la oficina y cuestiones financieras conexas UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    Características del local de las oficinas y cuestiones financieras conexas UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    En las subsecciones siguientes se examinan las cuestiones de organización; los arreglos administrativos; los servicios de informática y las cuestiones financieras. UN وتناقش الأقسام الفرعية التالية الاعتبارات التنظيمية والترتيبات الإدارية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والمسائل المالية.
    El Grupo presenta informes a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las cuestiones financieras Conexas (véase párr. 271). UN ١٨٠ - يقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة )انظر الفقرة ٢٧١(.
    1. Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio de Basilea y asuntos financieros conexos. UN 1 - النظر في المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    Tal vez sea necesario establecer grupos de trabajo dentro del período de sesiones para debatir asuntos relativos al desguace y abandono de embarcaciones, directrices técnicas, movilización de recursos, modalidades de asociación y asuntos financieros. UN ويتوقع تشكيل أفرقة عاملة للعمل خلال الدورة لمناقشة القضايا المتعلقة بتفكيك السفن ونبذها، والمبادئ التوجيهية التقنية، وتعبئة الموارد، والشراكات والمسائل المالية.
    Cuestiones presupuestarias y financieras UN المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية
    Cuestiones presupuestarias y financieras UN المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية
    1. La Organización reconoce la conveniencia de establecer una cooperación presupuestaria y financiera con las Naciones Unidas a fin de poder aprovechar la experiencia de las Naciones Unidas a ese respecto y de garantizar, en la medida de lo posible, la armonización de las actividades administrativas de ambas organizaciones en dichas materias. UN 1 - تسلم المنظمة باستصواب إقامة تعاون فيما يتعلق بالميزانية والمسائل المالية مع الأمم المتحدة لكي تستفيد المنظمة من تجربة الأمم المتحدة في هذا المجال ومن أجل ضمان أقصى حد ممكن عمليا من الانسجام في العمل الإداري للمنظمتين في هذا الميدان.
    6. Sin perjuicio de la obligación de continuar con la investigación hasta establecer la suerte de la persona desaparecida, cada Estado Parte adoptará las disposiciones apropiadas en relación con la situación legal de las personas desaparecidas cuya suerte no haya sido esclarecida y de sus allegados, en ámbitos tales como la protección social, las cuestiones económicas, el derecho de familia y los derechos de propiedad. UN 6 - مع عدم الإخلال بالالتزام بمواصلة التحقيق إلى أن يتضح مصير الشخص المختفي، تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة بشأن الوضع القانوني للأشخاص المختفين الذين لم يتضح مصيرهم وكذلك لأقاربهم، ولا سيما في مجالات مثل الضمان الاجتماعي والمسائل المالية وقانون الأسرة وحقوق الملكية.
    Las decisiones sobre asuntos presupuestarios y financieros se basarán en las recomendaciones del grupo de trabajo. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    Nuestro mundo se define en función de las cuestiones relativas a la política, el medio ambiente, el comercio y las finanzas a nivel mundial. UN إن عالمنا تحدده مسائل السياسة، والبيئة، والتجارة والمسائل المالية على المستوى العالمي.
    Presupuesto por programas y otras cuestiones financieras UN الميزانية البرنامجية والمسائل المالية الأخرى
    v) Presentación de informes a órganos rectores y coordinación con estos (por ejemplo, órganos legislativos, juntas y comités) sobre asuntos relacionados con las inversiones y de índole financiera o técnica. UN ' 5` تقديم تقارير إلى هيئات الإدارة والتنسيق معها (مثل الهيئات التشريعية ومجالس الإدارات واللجان) بشأن الاستثمارات والمسائل المالية و/أو التقنية.
    b) i) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, las cuestiones de gestión del personal, los asuntos financieros y presupuestarios y los informes de supervisión UN (ب) ' 1` زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف
    B. Cuestiones de administración, personal y finanzas: auditoría y rendición de cuentas de la ayuda UN اﻹدارة وشؤون الموظفين والمسائل المالية: مراجعة الحسابات والمساءلة في مجال المساعدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus