"والمساعدة التقنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y asistencia técnica en
        
    • y la asistencia técnica en
        
    • y de la asistencia técnica en
        
    • y asistencia técnicos en
        
    • y de la asistencia técnica para
        
    • y de asistencia técnica en
        
    • y la asistencia técnica para
        
    • y asistencia técnica para la
        
    • y la asistencia en
        
    • y asistencia técnica a
        
    • la asistencia técnica para la
        
    • y asistencia técnica sobre la
        
    Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Administra el programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el campo de los derechos humanos; UN ويدير المركز برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في منع الارهاب ومكافحته
    También se examinó la disponibilidad de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos. UN كمـا استُعـرض توافـر الخدمـات الاستشاريـة والمساعدة التقنية في ميدان حقــوق اﻹنســـان.
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    el suministro de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos; UN توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Fondo de contribuciones voluntarias para servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos UN صنـــدوق اﻷمـــم المتحــدة للتبرعـات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos UN صنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos UN صنـــدوق اﻷمـــم المتحــدة للتبرعـات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Reconociendo la necesidad de seguir fortaleciendo la cooperación internacional y la asistencia técnica en materia de justicia de menores, UN وإذ يدرك الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث،
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في منع الإرهاب ومكافحته
    12 visitas a misiones sobre el terreno para proporcionar asesoramiento y asistencia técnicos en la aplicación de las nuevas políticas y orientaciones UN إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في تنفيذ التوجيهات والسياسات الناشئة
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para prevenir y combatir el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته
    No. 3 Servicios de asesoramiento y de asistencia técnica en materia de derechos humanos UN رقم ٣ الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    la función de la cooperación y la asistencia técnica para el desarrollo en lo que respecta a la promoción de normas laborales; UN دور التعاون اﻹنمائي والمساعدة التقنية في تعزيز معايير العمل؛
    Se prevé para el año 2008 continuar con los seminarios de capacitación y asistencia técnica para la implementación del Protocolo de Actuación en todo el país. UN وتوجد خطط لمواصلة الحلقات الدراسية التدريبية والمساعدة التقنية في عام 2008 بغية تنفيذ بروتوكول العمل في جميع أنحاء البلد.
    6. Reafirma también la importancia, en particular para los países en desarrollo, de la labor de la Comisión relativa a la capacitación y la asistencia en materia de derecho mercantil internacional, como la asistencia en la preparación de leyes nacionales basadas en textos jurídicos de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; UN ٦ - تؤكد أيضا من جديد أهمية أعمال اللجنة فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    Se señaló en particular el valor que un gasto adecuado en formación y asistencia técnica añadiría a los gastos mucho más importantes en que la Organización y los Estados Miembros incurrían para la elaboración de los textos. UN وأشارت بصورة خاصة الى ما يضيفه الانفاق الكافي على التدريب والمساعدة التقنية في قيمة النفقات التي تفوقها حجما بكثير والتي تقوم بها المنظمة والدول اﻷعضاء في معرض وضع النصوص.
    Además, Marruecos es consciente de la urgente necesidad de fortalecer la cooperación internacional y la asistencia técnica para la prevención del terrorismo. UN يضاف إلى ذلك أن المغرب يدرك الحاجة الحيوية إلى تقوية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب.
    Del mismo modo, la Fuerza proporcionó apoyo y asistencia técnica sobre la cuestión del establecimiento de las instituciones de la Zona Administrativa de Abyei y el Consejo Legislativo de Abyei. UN وبالمثل، وفّرت القوة الدعم والمساعدة التقنية في مجال إنشاء مؤسسات إدارة منطقة أبيي والمجلس التشريعي في أبيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus