"والمساعدة التقنيتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y asistencia técnicos
        
    • y asistencia técnica
        
    • y la asistencia técnica
        
    • y la asistencia técnicos
        
    • técnico y asistencia
        
    :: Asesoramiento y asistencia técnicos sobre formación de funcionarios de prisiones y registradores UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن تدريب موظفي السجون وكتاب المحاكم
    :: Asesoramiento y asistencia técnicos al Ministerio de Justicia para la redacción de reglamentos sobre la aplicación y difusión del derecho penal UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إلى وزارة العدل بشأن صياغة الأنظمة المتعلقة بتنفيذ التشريع الجنائي ونشره
    Grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث ألف-
    El asesoramiento y la asistencia técnica proporcionados mediante tal visita podrían contribuir significativamente, por ejemplo, a los esfuerzos por establecer una infraestructura institucional de derechos humanos, incluida la creación de órganos nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos de las minorías raciales; UN ويمكن للجهود المبذولة ﻹنشاء هياكل أساسية لمؤسسات حقوق الانسان، بما في ذلك مثلا تكوين هيئات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان لﻷقليات العنصرية، أن تستفيد فائدة كبيرة من المشورة والمساعدة التقنيتين اللتين توفرهما مثل هذه الزيارة؛
    Acogiendo con satisfacción la segunda reunión del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores celebrada los días 20 y 21 de marzo de 2000, con los auspicios del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الثاني لفريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث في 20 و21 آذار/مارس 2000، الذي استضافته منظمة الأمم المتحدة للطفولة،
    1. En su resolución 2000/39, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 58º período de sesiones sus informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnicos en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/39، إلى الأمين العام أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقريريه عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    :: Asesoramiento y asistencia técnicos para dar a conocer la nueva legislación sobre asistencia jurídica UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين لنشر القانون الجديد المتعلق بالمساعدة القانونية
    F. Grupo de Coordinación sobre Asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores 593 - 596 111 UN واو- فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث 126
    F. Grupo de Coordinación sobre Asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores UN واو - فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    VII. EL GRUPO DE COORDINACIÓN SOBRE ASESORAMIENTO y asistencia técnicos EN MATERIA DE JUSTICIA DE UN سابعاً- فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجــال قضـاء
    VII. EL GRUPO DE COORDINACIÓN SOBRE ASESORAMIENTO y asistencia técnicos EN MATERIA DE JUSTICIA DE MENORES UN سابعاً - فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    Estas actividades también se realizaron en el marco del Grupo de Coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores, y en ellas participó asimismo la Oficina del UNICEF en Uganda. UN وجرى هذا النشاط أيضاً في إطار فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث التابع للأمم المتحدة، وشارك في ذلك النشاط أيضاً مكتب اليونيسيف في أوغندا.
    A. Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores UN ألف- فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    :: Asesoramiento y asistencia técnica del Ministerio de Justicia para la redacción de reglamentos sobre la aplicación y divulgación del derecho penal UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إلى وزارة العدل بشأن صياغة الأنظمة المتعلقة بتنفيذ القانون الجنائي، ونشر هذه الأنظمة
    Efectivamente, uno de los aspectos singulares del sistema es que su estructura y su composición le permiten recurrir a varias organizaciones y organismos y a muchas esferas de especialización distintas para prestar a los países en que se ejecutan programas asesoramiento y asistencia técnica con un valor añadido, lo que beneficia la creación de capacidad nacional. UN والواقع أنه من الجوانب الفريدة لنظام خدمات الدعم التقني أن هيكله وتكوينه يمكنانه من الاعتماد على عدة منظمات ووكالات وعلى العديد من مجالات الخبرة المختلفة لتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين على النحو الذي يحقق القيمة المضافة للبلدان المستفيدة من البرنامج من أجل بناء القدرات الوطنية.
    En marzo de 2004, la Oficina participó en la cuarta reunión del Grupo de Coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores, organizado y acogido por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en Marruecos. UN وفي آذار/مارس 2004، شارك المكتب في الاجتماع الرابع لفريق الأمم المتحدة للتنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، الذي نظمته واستضافته منظمة الأمم المتحدة للطفولة في المغرب.
    Pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 58º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que se hubieran presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وطلبت من الأمين العام أيضاً أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 58º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que se hubieran presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Comisión pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 60º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Comisión pidió también al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 60º período de sesiones los informes sobre la administración de la justicia de menores y sobre las actividades del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores que hubiera presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    d) Pida asistencia técnica en la esfera de la justicia de menores y la formación de la policía, entre otras entidades, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, al Centro para la Prevención Internacional de Delito, al UNICEF y a la Red Internacional de Justicia de Menores, por conducto del Grupo de Coordinación del asesoramiento y la asistencia técnicos en materia de justicia de menores. UN (د) التماس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من جهات شتى منها مفوضية حقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، واليونيسيف، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بتوفير المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث.
    En Papua Nueva Guinea se ejecutará un proyecto complementario de siete meses de duración para facilitar el establecimiento de una comisión de derechos humanos mediante la prestación de asesoramiento técnico y asistencia. UN وفي بابوا غينيا الجديدة، مشروع متابعة مدته سبعة أشهر لتسهيل إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان من خلال توفير المشورة والمساعدة التقنيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus