Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون، والخبراء، والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون، والخبراء، والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
El establecimiento de una nueva base logística en Zugdidi hizo necesario que se invirtieran recursos sustanciales en la remodelación de locales, viajes y asistencia temporaria. | UN | 13 - وتطلب إنشاء قاعدة سوقيات جديدة في زوغديدي موارد كبيرة لأغراض التجديد والسفر والمساعدة المؤقتة. |
Consultores, expertos y personal supernumerario | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Los costos conexos también incluyen los costos de los viajes de los magistrados a Hamburgo, el personal temporario para reuniones y las horas extraordinarias. | UN | وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي. |
El UNICEF había implantado en muchas oficinas en los países mecanismos para mejorar la gestión de los consultores, expertos y personal temporario. | UN | وضعت اليونيسيف آليات لتحسين إدارة الاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة في كثير من المكاتب القطرية. |
Consultores: expertos y personal temporario: | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة: |
Suprimido: Reducción de personal del Cuadro Orgánico y de Servicios Generales, consultores y personal temporario general de apoyo a los subprogramas | UN | تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة وعدد الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية |
A. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | ألف - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة |
B. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | باء - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة |
Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧: إعادة تصنيف الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة |
En consecuencia, el Comité recomendó que se redujeran en un 10% las partidas contenidas en los párrafos 122, 140, 226 y 259, con la excepción de horas extraordinarias, gastos de viaje, capacitación y asistencia temporaria general y viajes. | UN | وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
En consecuencia, el Comité recomendó que se redujeran en un 10% las partidas contenidas en los párrafos 122, 140, 226 y 259, con la excepción de horas extraordinarias, gastos de viaje, capacitación y asistencia temporaria general y viajes. | UN | وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
Al igual que sucede con el apoyo al programa (sede), el UNFPA tiene previsto reducir el recurso a horas extraordinarias y asistencia temporaria. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لدعم البرامج (المقر)، يتوخى الصندوق إجراء تخفيض تحت بندي العمل الإضافي والمساعدة المؤقتة. |
Consultores, expertos y personal supernumerario | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y personal supernumerario | UN | الخبراء والخبراء الاستشاريون والمساعدة المؤقتة |
Los costos conexos también incluyen los viajes de los magistrados a Hamburgo, el personal temporario para reuniones y las horas extraordinarias. | UN | وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ والمساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي. |
No obstante, hacía notar el empleo casi dispendioso de consultores y de personal temporario general. | UN | غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة. |
Se ahorraron alrededor de 0,6 millones de euros en otras partidas, como capacitación del personal, personal supernumerario en general, horas extraordinarias y atenciones sociales. | UN | كما حدث وفر يناهز 0.6 مليون يورو في أوجه إنفاق أخرى مثل تدريب الموظفين والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والضيافة. |
Los objetos de los gastos incluyen personal temporario para reuniones, personal temporario en general y viajes oficiales del personal. | UN | وتشمل وجوه الانفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي. |
Expertos, consultores y personal temporero | UN | الخبراء والخبراء الاستشاريون والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y asistencia temporal | UN | الخبراء والخبراء الاستشاريون، والمساعدة المؤقتة |
La Comisión observa que los 65 puestos de contratación local, de los 130 nuevos puestos solicitados para fortalecer la seguridad de los locales de las Naciones Unidas, representan una conversión de trabajos-meses financiados actualmente mediante arreglos contractuales y la contratación de personal temporario general, según se indica a continuación: | UN | وتلاحظ اللجنة أنه من بين الـ 130 وظيفة جديدة المطلوبة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، هناك 65 وظيفة من الرتبة المحلية تمثل تحويلا لأشهر عمل تُمول حاليا من خلال الترتيبات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي: |