"والمساواة وعدم التمييز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la igualdad y la no discriminación
        
    • igualdad y no discriminación
        
    • la no discriminación y la igualdad
        
    • la igualdad y a la no discriminación
        
    La mortalidad materna evitable viola los derechos de la mujer a la vida, la salud, la igualdad y la no discriminación. UN أما وفيات الأمهات التي لا يمكن تجنبها فإنها تعد انتهاكا لحق المرأة في الحياة والصحة والمساواة وعدم التمييز.
    la igualdad y la no discriminación son fundamentales para el disfrute de los derechos humanos. UN والمساواة وعدم التمييز أمران أساسيان في السعي إلى إعمال حقوق الإنسان.
    El hecho de que la mortalidad materna es evitable viola los derechos de la mujer a la vida, la salud, la igualdad y la no discriminación. UN فحدوث حالات وفيات الأمومة التي يمكن تفاديها يشكِّل انتهاكاً لحقوق المرأة في الحياة والصحة والمساواة وعدم التمييز.
    Los principios de derechos humanos la participación, igualdad y no discriminación hacen necesario incluir diversos grupos de mujeres. UN وتقتضي مبادئ حقوق الإنسان المتعلقة بالمشاركة والمساواة وعدم التمييز ضمان إشراك الفئات المختلفة من النساء.
    2. la no discriminación y la igualdad son componentes fundamentales de las normas internacionales de derechos humanos y son esenciales a los efectos del goce y el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 2- والمساواة وعدم التمييز عنصران أساسيان في القانون الدولي لحقوق الإنسان ولا غنى عنهما لممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها.
    Debían realizarse más esfuerzos en relación con la administración de justicia, la igualdad y la no discriminación y el derecho a la educación. UN وينبغي أن تركز جهود إضافية على إقامة العدل والمساواة وعدم التمييز والحق في التعليم.
    En este sentido, hizo referencia concretamente a las actuales posiciones de los Estados que violaban los principios de las Naciones Unidas con respecto a la democracia, la igualdad y la no discriminación así como otros derechos humanos fundamentales. UN وأشارت تحديداً في هذا الشأن إلى المواقف الراهنة للدول التي تخِّل بمبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بالديمقراطية والمساواة وعدم التمييز وغيرها من حقوق الإنسان الأساسية.
    El panel tratará las oportunidades y dificultades para transformar normas y principios claves de derechos humanos, tales como el otorgamiento de poder, la participación, la responsabilidad, la igualdad y la no discriminación, en respuestas prácticas. UN وسيتم تناول إمكانات وصعوبات تحويل معايير حقوق الإنسان ذات الصلة والمبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان مثل التمكين والمشاركة والمساءلة والمساواة وعدم التمييز إلى استجابات عملية.
    43. la igualdad y la no discriminación están íntimamente relacionadas con el concepto sanitario decisivo de la equidad. UN 43- والمساواة وعدم التمييز قريبان من المفهوم الصحي الأساسي المتمثل في الإنصاف.
    En general se respetaron los derechos humanos y las libertades fundamentales relativas a las elecciones, con inclusión de las libertades de asociación, de circulación, de expresión y de asamblea, así como el derecho a votar, la igualdad y la no discriminación. UN وكان هناك عموما احترام لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية المتعلقة بالانتخابات، بما فيها حرية تكوين الجمعيات والتنقل والتعبير والتجمع والحق في التصويت والمساواة وعدم التمييز.
    23. la igualdad y la no discriminación estaban plenamente garantizadas. UN 23- والمساواة وعدم التمييز مكفولان تماماً.
    El Tribunal Supremo declaró ultra vires muchas disposiciones relativas a las condiciones en los centros penitenciarios, la igualdad y la no discriminación. UN فقد أعلنت المحكمة العليا أن العديد من الأحكام القانونية مخالِفة للنظام فيما يتعلق بمرافق السجون، والمساواة وعدم التمييز.
    Se garantizará la seguridad de todos en Darfur en virtud del estado de derecho, la igualdad y la no discriminación. UN 5 - يكفل أمن وسلامة الجميع في دارفور على أساس من سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز.
    82. la igualdad y la no discriminación de los grupos étnicos están garantizadas en la Constitución y las leyes. UN 82- والمساواة وعدم التمييز بين المجموعات الإثنية مكفولان في الدستور والقوانين.
    16. Aunque la igualdad y la no discriminación son principios básicos de derechos humanos, al parecer Kuwait no tiene previsto tipificar como delito la violación en el matrimonio. UN 16- والمساواة وعدم التمييز من مبادئ حقوق الإنسان الأساسية، لكنه يبدو مع ذلك أن الكويت لا تنوي تجريم الاغتصاب الزوجي.
    La organización, cuyo afán es promover los derechos humanos, la justicia social, la igualdad y la no discriminación, presta especial interés a las políticas de desarrollo y sociales. UN وتسعى المنظمة جاهدة لتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية والمساواة وعدم التمييز. وهي تهتم اهتماما خاصا بسياسات التنمية والسياسات الاجتماعية.
    19. En Cuba la igualdad y la no discriminación estaban plenamente garantizadas. UN 19- والمساواة وعدم التمييز مكفولان في كوبا تماماً.
    El período de sesiones fue inaugurado por el Sr. Julian Burger, Coordinador de la Dependencia de Pueblos Indígenas y Minorías, Subdivisión de Estado de Derecho, igualdad y no discriminación. UN وافتتح الدورة جوليان بيرغر، منسق وحدة الشعوب الأصلية والأقليات في فرع سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز.
    Jefe, Subdivisión de Estado de Derecho, igualdad y no discriminación UN رئيس فرع سيادة القانون والمساواة وعدم التمييز
    2. la no discriminación y la igualdad son componentes fundamentales de las normas internacionales de derechos humanos y son esenciales a los efectos del goce y el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 2- والمساواة وعدم التمييز عنصران أساسيان في القانون الدولي لحقوق الإنسان ولا غنى عنهما لممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتمتع بها.
    la no discriminación y la igualdad son principios fundamentales de las reglas y normas internacionales, incluido el derecho de los derechos humanos. UN 53 - والمساواة وعدم التمييز من المبادئ الأساسية التي تستند إليها القواعد والمعايير الدولية، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    Todo lo contrario, el Gobierno asigna importancia a la solidaridad, a la igualdad y a la no discriminación entre todas las nacionalidades. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن حكومته تولي اهتماماً إلى التضامن والمساواة وعدم التمييز فيما بين جميع الأصول العرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus