"والمعاملة القاسية واللاإنسانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y los tratos crueles e inhumanos
        
    • y de los tratos crueles e inhumanos
        
    • y tratos crueles e inhumanos
        
    • y de tratos crueles e inhumanos
        
    37. En los últimos años, Georgia ha alcanzado progresos significativos en la lucha contra la tortura y los tratos crueles e inhumanos. UN 37- حققت جورجيا في السنوات الأخيرة تقدماً كبيراً في مجال منع التعذيب، والمعاملة القاسية واللاإنسانية.
    Georgia está de acuerdo con los objetivos de la recomendación, pero no puede aceptar ninguna implicación de esta que menoscabe sus importantes progresos en la lucha contra la tortura y los tratos crueles e inhumanos por parte de la policía y los funcionarios penitenciarios. UN توافق جورجيا على أهداف هذه التوصية، وإن كان لا يمكنها الموافقة على أي آثار قد تنطوي عليها من شأنها أن تعرقل التقدم الكبير الذي أحرزته في مجال محاربة التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية اللذين يمارسهما أفراد الشرطة وموظفو السجون.
    33. En el párrafo 5 de la Declaración se establece además que se considerarán actos criminales todas las formas de represión y los tratos crueles e inhumanos de las mujeres y los niños que cometan los beligerantes en el curso de operaciones militares o en territorios ocupados. UN ٣٣- وتنص الفقرة ٥ من الاعلان كذلك على أن جميع أشكال القمع والمعاملة القاسية واللاإنسانية للنساء واﻷطفال التي يرتكبها المتحاربون أثناء العمليات العسكرية أو في اﻷقاليم المحتلة تعتبر أعمالاً اجرامية.
    La existencia de torturas y tratos crueles e inhumanos había empañado durante años la imagen de Túnez. UN فقد شوّهت ممارسة التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة لسنوات عديدة صورة تونس.
    3. Tortura y tratos crueles e inhumanos UN التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية
    En la Fiscalía Pública se había creado una unidad especial de investigación encargada de examinar e investigar las informaciones y denuncias de presunta tortura y tratos crueles e inhumanos. UN وأُنشئت وحدة تحقيق خاصة في مكتب النيابة العامة للنظر في التقارير والشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية المزعومة والتحقيق فيها.
    59. El Canadá entendía sus obligaciones de derecho internacional de proteger a las personas que corrían peligro de sufrir persecución, tortura y tratos crueles e inhumanos. UN 59- وتفهم كندا التزاماتها بموجب القانون الدولي لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الاضطهاد، والتعذيب، والمعاملة القاسية واللاإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus