Debido a la falta de medicamentos y equipo médico, así como al drástico descenso de la calidad de vida, el número de enfermos y la tasa de mortalidad van en aumento. | UN | وبسبب انعدام اﻷدوية والمعدات الطبية وكذا الانخفاض المريع في مستوى المعيشة، يتزايد عدد المرضى ومعدل الوفيات. |
Lo mismo puede decirse del sistema sanitario, que se caracteriza por una grave escasez de medicinas y equipo médico. | UN | وتسري نفس الملاحظة على نظام الصحة الذي يتميز بنقص هام في اﻷدوية والمعدات الطبية. |
La realidad es que se han autorizado decenas de ventas de medicamentos y equipo médico a Cuba. | UN | والواقــع هو أنــه قـد تمت الموافقــة على عشرات الصفقــات من اﻷدوية والمعدات الطبية الى كوبــا. |
ii) Tramitar los pedidos de adquisiciones de suministros y equipos médicos; | UN | ' ٢` البت في طلبات شراء اللوازم والمعدات الطبية. |
Escasean especialmente las medicinas, el equipo médico y los alimentos. | UN | ويوجد نقص كبير بوجه خاص في اﻷدوية والمعدات الطبية والطعام. |
Se determinó que los motivos de las existencias de medicamentos, suministros de uso médico y equipo médico son múltiples y complejos. | UN | فقد تقرر أن أسباب وجود مخزون المواد الصيدلانية، واﻹمدادات الطبية والمعدات الطبية كثيرة ومعقدة. |
Sin dejar de apoyar este plan, el UNICEF ha seguido proporcionando a los gobiernos acceso a las compras económicas al por mayor de artículos tales como vacunas, micronutrientes y equipo médico. | UN | وتعطي اليونيسيف مساعدتها ودعمها لهذه الخطة، وتواصل إتاحة الفرصة لاستفادة الحكومات من الشراء الاقتصادي بالجملة التي تقوم به المنظمة لأصناف مثل اللقاحات والمغذيات الدقيقة والمعدات الطبية. |
Equipo de alojamiento y refrigeración y equipo médico | UN | أماكن الإقامة، ومعدات التبريد والمعدات الطبية |
Entre los bienes de mayor valor cabe mencionar los tres grupos electrógenos de 29 megavatios, equipos de perforación y equipo médico. | UN | وتشمل الأصول ذات القيمة العالية مولدات الكهرباء الثلاثة بقوة 29 ميغاواط والحفّارات والمعدات الطبية. |
Se han hecho esfuerzos para suministrar los servicios de médicos visitadores y para adquirir artículos como embarcaciones y equipo médico que funciona con energía solar. | UN | كما بُذلت جهود لتقديم خدمات أطباء زائرين وشراء بنود كالقوارب والمعدات الطبية التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
En particular, la esfera de la adquisición de productos farmacéuticos, hemoderivados y equipo médico requiere una atención exclusiva y decisiones rápidas. | UN | ويحتاج مجال المستحضرات الصيدلانية ومنتجات الدم والمعدات الطبية بصفة خاصة إلى اهتمام سريع ومكرس له. |
Además, las intervenciones no requieren costosas inversiones en investigación, medicamentos y equipo médico. | UN | كما أن وسائل التدخل لا تتطلب استثمارات كبيرة في البحوث والأدوية والمعدات الطبية. |
Persiste la grave escasez de medicamentos esenciales y equipo médico básico. | UN | وهناك جوانب قصور ملحة في الأدوية الضرورية والمعدات الطبية الأساسية. |
ii) Tramitar los pedidos de adquisiciones de suministros y equipos médicos; | UN | ' ٢` البت في طلبات شراء اللوازم والمعدات الطبية. |
La acusación de que la política de los Estados Unidos deniega al pueblo cubano las medicinas y los suministros y equipos médicos que necesita es falsa. | UN | ولكــن الاتهامات بأن سياسة الولايات المتحدة تنكر على الشعب الكوبي اﻷدوية واﻹمدادات والمعدات الطبية اتهامات غير صحيحة. |
:: Autorizar la exportación de medicinas y equipos médicos que puedan ser usados en la producción de productos biotecnológicos cubanos. | UN | :: الإذن بتصدير الأدوية والمعدات الطبية التي يمكن استخدامها لإنتاج منتجات التكنولوجيا الأحيائية الكوبية. |
Este tratamiento cubre los honorarios de los médicos, el costo de la medicación, los gastos de hospitalización, los honorarios del equipo quirúrgico y el equipo médico que se necesite. | UN | ويشمل ذلك أجور اﻷطباء، وتكاليف الدواء، واﻹقامة في المستشفيات، وتكاليف العمليات الجراحية، والمعدات الطبية اللازمة. |
Además ésta fue una de las principales causas de la escasez de medicamentos y material médico a finales de 1996 lo que agravó considerablemente la situación del sector sanitario en Serbia en 1997. | UN | وشكلت تلك الحالة في الوقت نفسه أحد أهم الأسباب الرئيسية للنقص في الأدوية والمعدات الطبية في نهاية عام 1996، مما جعل الحالة تتفاقم تفاقما شديدا في قطاع الصحة في صربيا عام 1997. |
La inclusión en el embargo de medicamentos y suministros médicos y ayuda de carácter humanitaria es particularmente difícil de comprender y reconocer. | UN | إن إدراج اﻷدوية والمعدات الطبية والمعونة اﻹنسانية ضمن الحظر أمر من الصعب أن يفهم بشكل خاص. |
g) Regular los precios y la calidad de los medicamentos, insumos y equipamiento médico y demás tecnologías en salud. | UN | (ز) تنظيم أسعار ونوعية الإمدادات الطبية، والمدخلات والمعدات الطبية وغيرها من التكنولوجيا ذات الصلة بالصحة؛ |
* Establecer listas de medicamentos y equipamientos médicos que deben proporcionarse en los hospitales para aplicar la asistencia sanitaria. | UN | :: وضع لوائح بالأدوية والمعدات الطبية الواجب توفرها في المستشفيات لتطبيق المساعدة الصحية. |
Se establecieron puestos sanitarios en los principales puntos de entrada al Afganistán desde el Pakistán y la República Islámica del Irán, y la OMS también proporcionó suministros médicos y equipo para hospitales ubicados en los puntos de tránsito. | UN | وقد أقيمت المراكز الصحية في نقاط الدخول اﻷساسية إلى أفغانستان من باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية، كما قامت منظمة الصحة العالمية بتوفير اللوازم والمعدات الطبية للمستشفيات القائمة في نقاط العبور. |
Auditoría de los suministros y el equipo médicos de la UNMIS. | UN | مراجعة المخازن والمعدات الطبية في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Además, el Comité expresa su inquietud por la escasez de personal cualificado y de material médico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص الموظفين المؤهلين والمعدات الطبية. |
Se proporcionaron fondos suplementarios para sufragar los gastos ocasionados por el aumento del personal sanitario y los suministros médicos necesarios para combatir el brote de cólera durante el primer trimestre del año. | UN | وتم توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف الموظفين الصحيين اﻹضافيين والمعدات الطبية اللازمة لمواجهة تفشي الكوليرا في الربع اﻷول من العام. |
:: Revisión y actualización del catálogo de equipo médico de las existencias para el despliegue estratégico | UN | :: تنقيح واستكمال كاتالوغ مخزون النشر الاستراتيجي والمعدات الطبية |
Escaseaban los medicamentos y los equipos médicos. | UN | كذلك كان هناك نقص شديد في العقاقير والمعدات الطبية. |