"والمعدات المتنوعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y equipo diversos
        
    • y equipo diverso
        
    • y equipos diversos
        
    • y equipos varios
        
    • y equipo vario
        
    • el equipo diverso
        
    Suministros, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Gastos, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Suministros, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Los envíos comprenderán el transporte de suministros y equipo diverso. UN وستغطي الشحنات نقل اللوازم والمعدات المتنوعة.
    Los recursos adicionales que se necesitaron en las partidas de equipo de procesamiento de datos y equipo diverso se debieron, en parte, a precios unitarios mayores de los inicialmente estimados. UN والموارد الاضافية اللازمة تحت بند معدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة مطلوبة جزئيا بسبب ارتفاع أسعار الوحدات عما كان مقدرا في اﻷصل. ٩ - اللوازم والخدمات
    Servicios, suministros y equipos diversos UN تكنولوجيا المعلومات الخدمات والإمدادات والمعدات المتنوعة
    59. Se prevén créditos para sufragar los gastos de un analizador de comunicaciones (15.000 dólares), equipo de satélite (45.000 dólares) y herramientas y equipos varios (8.000 dólares), más un 12% en concepto de gastos de flete. UN ٥٩ - رصد اعتماد لجهاز واحد لتحليل الاتصالات )٠٠٠ ١٥ دولار( ولمعدات السواتل )٠٠٠ ٤٥ دولار( وللعدد والمعدات المتنوعة )٠٠٠ ٨ دولار( تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة.
    Suministros, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Suministros, servicios y equipo diversos UN الإمدادات والخدمات والمعدات المتنوعة
    Suministro, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Suministros, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    238 Suministros, servicios y equipo diversos UN 238 - اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    Las economías en suministros, servicios y equipo diversos se deben principalmente a las demoras de los proyectos del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN تُعزى الوفورات تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة بشكل رئيسي إلى تأخر مشاريع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    En la estimación de gastos se prevé la sustitución limitada de equipo gastado o dañado, incluyendo mobiliario de oficina, equipo de procesamiento de datos, tanques de agua, fosas sépticas y equipo diverso. UN 40 - توفر تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لتبديل محدود للمعدات المستهلكة أو المعطوبة، بما في ذلك الأثاث المكتبي، ومعدات تجهيز البيانات، وصهاريج المياه والصرف الصحي، والمعدات المتنوعة.
    Habría necesidades adicionales de locales/alojamiento, transporte y operaciones aéreas, comunicaciones y equipo diverso. UN ١٤ - وستكون هناك أيضا احتياجات إضافية بالنسبة ﻷماكن العمل/اﻹيواء، والنقل والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات المتنوعة.
    En 2003/2004, las estimaciones para suministros, servicios y equipo diverso ascienden a 4,3 millones de dólares, un 14,6% menos que los 5,1 millones de dólares asignados en 2002/2003. UN 52 - وبالنسبة للفترة 2003/2004 يبلغ الاعتماد المقدر للوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 4.3 مليون دولار أي ما يقل بنسبة 14.6 في المائة عن الاعتماد البالغ 5.1 مليون دولار المخصص للفترة 2002/2003.
    Suministros, servicios y equipos diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 81.4 دولارا
    Sin embargo, en esta cifra no están incluidas las estimaciones de los gastos de raciones militares, que ahora se incluyen en la partida de suministros, servicios y equipos diversos. UN غير أن هذا المبلغ لا يشمل تقديرات حصص الإعاشة العسكرية، المشمولة حاليا تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة.
    Suministros, servicios y equipos diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة
    g) Equipo de alojamiento y equipo vario. UN (ز) معدات الإقامة والمعدات المتنوعة.
    Además, la consignación para la compra de embarcaciones no incluía las piezas de repuesto y el equipo diverso esencial para su funcionamiento. UN علاوة على ذلك، فإن الاعتماد المرصود لشراء الزوارق لم يتضمن قطع الغيار والمعدات المتنوعة اللازمة لتشغيل الزوارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus