Suministros, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Gastos, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Suministros, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Los envíos comprenderán el transporte de suministros y equipo diverso. | UN | وستغطي الشحنات نقل اللوازم والمعدات المتنوعة. |
Los recursos adicionales que se necesitaron en las partidas de equipo de procesamiento de datos y equipo diverso se debieron, en parte, a precios unitarios mayores de los inicialmente estimados. | UN | والموارد الاضافية اللازمة تحت بند معدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة مطلوبة جزئيا بسبب ارتفاع أسعار الوحدات عما كان مقدرا في اﻷصل. ٩ - اللوازم والخدمات |
Servicios, suministros y equipos diversos | UN | تكنولوجيا المعلومات الخدمات والإمدادات والمعدات المتنوعة |
59. Se prevén créditos para sufragar los gastos de un analizador de comunicaciones (15.000 dólares), equipo de satélite (45.000 dólares) y herramientas y equipos varios (8.000 dólares), más un 12% en concepto de gastos de flete. | UN | ٥٩ - رصد اعتماد لجهاز واحد لتحليل الاتصالات )٠٠٠ ١٥ دولار( ولمعدات السواتل )٠٠٠ ٤٥ دولار( وللعدد والمعدات المتنوعة )٠٠٠ ٨ دولار( تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة. |
Suministros, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Suministros, servicios y equipo diversos | UN | الإمدادات والخدمات والمعدات المتنوعة |
Suministro, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Suministros, servicios y equipo diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
238 Suministros, servicios y equipo diversos | UN | 238 - اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
Las economías en suministros, servicios y equipo diversos se deben principalmente a las demoras de los proyectos del programa de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | تُعزى الوفورات تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة بشكل رئيسي إلى تأخر مشاريع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
En la estimación de gastos se prevé la sustitución limitada de equipo gastado o dañado, incluyendo mobiliario de oficina, equipo de procesamiento de datos, tanques de agua, fosas sépticas y equipo diverso. | UN | 40 - توفر تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لتبديل محدود للمعدات المستهلكة أو المعطوبة، بما في ذلك الأثاث المكتبي، ومعدات تجهيز البيانات، وصهاريج المياه والصرف الصحي، والمعدات المتنوعة. |
Habría necesidades adicionales de locales/alojamiento, transporte y operaciones aéreas, comunicaciones y equipo diverso. | UN | ١٤ - وستكون هناك أيضا احتياجات إضافية بالنسبة ﻷماكن العمل/اﻹيواء، والنقل والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات المتنوعة. |
En 2003/2004, las estimaciones para suministros, servicios y equipo diverso ascienden a 4,3 millones de dólares, un 14,6% menos que los 5,1 millones de dólares asignados en 2002/2003. | UN | 52 - وبالنسبة للفترة 2003/2004 يبلغ الاعتماد المقدر للوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 4.3 مليون دولار أي ما يقل بنسبة 14.6 في المائة عن الاعتماد البالغ 5.1 مليون دولار المخصص للفترة 2002/2003. |
Suministros, servicios y equipos diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة 81.4 دولارا |
Sin embargo, en esta cifra no están incluidas las estimaciones de los gastos de raciones militares, que ahora se incluyen en la partida de suministros, servicios y equipos diversos. | UN | غير أن هذا المبلغ لا يشمل تقديرات حصص الإعاشة العسكرية، المشمولة حاليا تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة. |
Suministros, servicios y equipos diversos | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة |
g) Equipo de alojamiento y equipo vario. | UN | (ز) معدات الإقامة والمعدات المتنوعة. |
Además, la consignación para la compra de embarcaciones no incluía las piezas de repuesto y el equipo diverso esencial para su funcionamiento. | UN | علاوة على ذلك، فإن الاعتماد المرصود لشراء الزوارق لم يتضمن قطع الغيار والمعدات المتنوعة اللازمة لتشغيل الزوارق. |