"والمعدات الموجودة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el equipo en
        
    • y el equipo de
        
    • y al equipo de
        
    • y equipo en
        
    9. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة إلى أقصى حد من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛
    9. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 9 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛
    8. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى الحد الأدنى؛
    Eso es aplicable en particular a las instalaciones y el equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    Todas las estructuras y el equipo de Al Hakam, excepto algunos artículos, se demolieron mediante explosión y los fragmentos se enterraron. UN ودمﱢرت بالمتفجرات جميع اﻹنشاءات والمعدات الموجودة في الحَكَم، باستثناء أصناف قليلة، ودفنِت المخلفات.
    La reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    8. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يستفيد إلى أقصى حد ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف الشراء التي تتحملها القوة إلى أدنى حد ممكن؛
    8. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى الحد الأدنى؛
    8. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد إلى أقصى حد ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف الشراء الخاصة بالقوة إلى أدنى حد ممكن؛
    10. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 10 - تكـرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكـن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغيـة خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى أدنى حد؛
    10. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعمل على الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، من أجل خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى أدنى حد؛
    10. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى الحد الأدنى؛
    10. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى الحد الأدنى؛
    10. Reitera su petición al Secretario General de que haga el máximo uso posible de las instalaciones y el equipo en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para reducir al mínimo el costo de las adquisiciones para la Fuerza; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف المشتريات المطلوبة للقوة إلى الحد الأدنى؛
    Eso es aplicable en particular a las instalaciones y el equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    Eso es aplicable en particular a las instalaciones y el equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    Eso es aplicable en particular a las instalaciones y el equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    Eso es aplicable, en particular a las instalaciones y equipo de aeropuertos, a los puentes y al equipo de remoción de minas. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    31. El PAC informó de que el 25 de mayo de 1993, el régimen había detenido a más de 100 de sus dirigentes y miembros y había confiscado documentos y equipo en la sede de la organización, oficinas regionales y domicilios de los miembros, incluidos los de su Presidente y Presidente Adjunto. UN ٣١ - وأفاد " المؤتمر " بأن النظام الحاكم قام في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ بالقبض على ما يزيد عن ١٠٠ من زعماء وأعضاء " المؤتمر " وصادر الوثائق والمعدات الموجودة في مقر المنظمة ومكاتبها الاقليمية ومنازل أعضائها بما فيهم رئيسها ونائب رئيسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus