"والمعدلة شفويا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y enmendada
        
    • y enmendado oralmente
        
    • y revisada
        
    • y modificada oralmente
        
    • y con las enmiendas propuestas oralmente
        
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma corregida y enmendada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada oralmente, sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    2. Tras declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América y los Países Bajos, la Comisión aprobó su informe en la forma en que se había revisado y enmendado oralmente durante el debate. UN ٢ - وأدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا ببيانين، وبعدهما اعتمدت اللجنة تقريرها بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة.
    La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada y enmendada, sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    La Comisión hace suyo el resumen del Presidente en su forma revisada y enmendada oralmente. UN وأقرت اللجنة موجز الرئيس بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se retira como patrocinador del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada y enmendada. UN وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    3. La Comisión procedió a adoptar el informe sobre su 38º período de sesiones en su forma oralmente revisada y enmendada. UN ٣ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك التقرير الصادر عن دورتها الثامنة والثلاثين بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    27. En la misma sesión, Italia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. UN ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، انضمت ايطاليا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe en su forma revisada y enmendada durante el debate. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها اعتمدت اللجنة مشروع التقرير بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/52/L.54, en su forma oralmente revisada y enmendada UN ١١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.54 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.2/58/L.83 en su forma corregida y enmendada oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/58/L.83، بصيغته المصححة والمعدلة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.2/60/L.62 en su forma oralmente corregida y enmendada. UN واعتمد اللجنة مشروع القرار A/C.2/60/L.62، بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.6/61/L.12 en su forma oralmente revisada y enmendada. UN 25 - تم اعتماد مشروع المقرر A/C.6/61/L.12 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.6/61/L.17 en su forma oralmente revisada y enmendada, sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.6/61/L.17، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución, tal como había sido revisado y enmendado oralmente (véase el capítulo I, sección C, resolución 40/10 de la Comisión). UN ٨٧ - ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، قرار اللجنة ٤٠/١٠(.
    También en la 16ª sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución, tal como fue revisado y enmendado oralmente (véase el capítulo I, sección C, resolución 40/9 de la Comisión). UN ٦٧ - وفي الجلسة ١٦ أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، قرار اللجنة ٤٠/٩(.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.3/61/L.10/Rev.1, en su forma oralmente corregida y revisada, sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/61/L.10/Rev.1 ، بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا.
    156. En la misma sesión, el representante de Egipto formuló una declaración por la que se retiraba como patrocinador del proyecto de resolución A/HRC/11/L.17 en su forma revisada y pedía una votación del proyecto de resolución A/HRC/11/L.17 en su forma revisada y modificada oralmente. UN 156- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان سحب فيه رعاية مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المعدلة ودعي فيه إلى تصويت على مشروع القرار A/HRC/11/L.17 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus