Nota 7: Propiedades, planta y equipo | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
En este contexto, se puso de relieve la necesidad de invertir en recursos humanos y en instalaciones y equipo adecuados. | UN | وفي هذا الصدد، سُلِّط الضوء أيضاً على الحاجة إلى الاستثمار في الموارد البشرية وفي المرافق والمعدّات الملائمة. |
Nota 7: Propiedades, planta y equipo | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
Mejoramiento del suministro de piezas de repuesto para el mantenimiento de la maquinaria y el equipo agrícolas. | UN | ● ازدياد المعروض من قطع الغيار لصيانة الماكينات والمعدّات الزراعية. |
- Equipo y materiales listos para | UN | - التجهيزات والمعدّات الجاهزة للتسليم |
iii) Gastos de almacenamiento y mantenimiento del resto del equipo y los materiales | UN | `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات |
Nota 7: Bienes, planta y equipo | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
Esa disminución de las necesidades se debe principalmente a la utilización de datos reales y recientes sobre la tasa de vacantes y los gastos de viajes y equipo. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات بصفة رئيسية إلى استخدام بيانات الشغور وتكاليف السفر والمعدّات الفعلية الحديثة. |
Reconocimiento inicial de propiedades, planta y equipo | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات |
Contabilización inicial de propiedades, planta y equipo y activos intangibles | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة |
El Grupo envió una carta a la Misión de los Estados Unidos por la que solicitó información más detallada acerca del material y equipo de carácter no mortífero. | UN | ووجّه الفريق رسالة إلى بعثة الولايات المتحدة طلب فيها موافاته بمعلومات أكثر تفصيلا بخصوص اللوازم والمعدّات غير القاتلة. |
Como se ha explicado en el párrafo 270 supra, la TPL consiguió revender algunos materiales y equipo a los proveedores originales después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | واستطاعت لافوري أن تعيد بيع بعض التجهيزات والمعدّات للمورّدين الأصليين بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، كما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 270 أعلاه. |
Los ingresos del petróleo se utilizaron para aumentar el consumo, ya fuera directamente, o mediante el traspaso de recursos que estaban reservados para la inversión en instalaciones y equipo. | UN | ووُجّه الإيرادات الريع النفطي نحو زيادة الاستهلاك، إما مباشرة، أو بتحويل الموارد التي تالمخصصة حالياً للاستثمار في في المنشآت والمعدّات. |
Los costos indirectos guardan relación con, entre otras cosas, los gastos operacionales como alquileres, comunicaciones, suministros, materiales y equipo, y se consignarán por separado como elementos independientes. | UN | أمّا التكاليف غير المباشرة فهي تشير إلى جملة من الأمور منها نفقات التشغيل مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد والمعدّات. وسوف يُشار إلى هذه التكاليف على حدّة كبنود مستقلة. |
Los costos indirectos guardan relación con, entre otras cosas, los gastos operacionales como alquileres, comunicaciones, suministros, materiales y equipo, y se consignarán por separado como elementos independientes. | UN | أمّا التكاليف غير المباشرة فهي تشير إلى جملة من الأمور منها نفقات التشغيل مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد والمعدّات. وسوف يُشار إلى هذه التكاليف على حدّة كبنود مستقلة. |
Sobre la base de las políticas de contabilidad y las prácticas contables recomendadas aprobadas por el Grupo de Trabajo, se ha elaborado un conjunto de políticas sobre bienes, planta y equipo que se refieren específicamente a la ONUDI. | UN | وبناءً على السياسات المحاسبية والممارسات المحاسبية الموصى بها مما أقرّته فرقة العمل، وُضعت مجموعة من السياسات الخاصة باليونيدو بشأن الممتلكات والمصانع والمعدّات. |
La clave de la transferencia de tecnología para la mitigación del cambio climático y adaptación al mismo reside en la circulación de información, experiencia, conocimientos especializados y equipo entre los países. | UN | ويشكل تدفق المعلومات والتجارب والخبرات والمعدّات بين البلدان حجر الزاوية لنقل التكنولوجيا لأغراض الحد من تغير المناخ والتكيف معه. |
Por primera vez se registrarán en los estados financieros el activo en forma de propiedades, planta y equipo (PPE), el inventario y los activos intangibles, lo que redundará en una mejor gestión financiera. | UN | ولأول مرة، سوف تُثبَت الممتلكات والمصانع والمعدّات والمخزونات والموجودات غير الملموسة، في البيانات المالية، ممّا يؤدي إلى تحسين الإدارة المالية. |
En la región de la CESPAO, no obstante, la causalidad es evidente: las tasas de inversión más bajas y la desviación de las inversiones a fines distintos de las instalaciones y el equipo han tenido el efecto de reducir la tasa de crecimiento de la economía. | UN | إلا أنولكن العلاقة السببية واضحة في منطقة الإسكوا: فانخفاض معدّل الاستثمار وتنويعه بعيداً عن المنشآت والمعدّات قد قلّص من معدل النمو الاقتصادي. |
Petrocaribe promoverá asimismo proyectos de inversión en infraestructura, seguridad social, equipamiento productivo y adquisición de la maquinaria y el equipo necesarios para la consolidación de proyectos integrales de agricultura y desarrollo rural. | UN | وأضاف أن معاهدة النفط للكاريبـي سوف تشجع أيضا الاستثمار في الهياكل الأساسية والأمن الاجتماعي والمعدّات الإنتاجية وشراء الآلات والمعدّات اللازمة لتعزيز مشاريع التنمية الزراعية والريفية الشاملة. |
Ninguna porción del importe del préstamo puede atribuirse a trabajos efectuados y materiales suministrados después del 2 de mayo de 1990. | UN | ولا يمكن عزو أي حصّة من مبالغ القرض إلى العمل المنجز والمعدّات المورَّدة بعـد 2 أيار/مايو 1990. |
La TPL afirma también que trató sin éxito de vender el resto del equipo y los materiales y que terminó por desguazarlos en julio de 1992. | UN | وتفيد لافوري أنها حاولت عبثاً أن تبيع التجهيزات والمعدّات الباقية قبل تحويلها إلى خردة، في تموز/يوليه 1992. |
Por lo general, sin embargo, las empresas comerciales adquirirán una parte considerable de sus materias primas, existencias y bienes de equipo a crédito. | UN | بيد أن المنشآت التجارية تعمد، بحسب القاعدة المتّبعة، إلى احتياز جزء كبير من المواد الخام والمعدّات والمخزونات عن طريق الائتمان. |
Este vehículo transportó a la estación un total de 2,5 toneladas de alimentos, agua, combustible y equipos. | UN | ونقلت المركبة 2.5طن من الغذاء والماء والوقود والمعدّات إلى المحطة الفضائية الدولية؛ |