"والمعلومات في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e Información sobre la
        
    • e información para
        
    • e información en la esfera
        
    • Información sobre Tecnología de
        
    • e información en el ámbito de la
        
    Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC), Londres (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، لندن، المملكة المتحدة
    La DAA facilitó el establecimiento de los contactos con los organismos pertinentes de prestación de asistencia, en particular la Acción Común de la Unión Europea en apoyo de la Convención sobre las armas biológicas y el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC). UN ويسرت الوحدة الاتصال بمقدمي المساعدة المعنيين، بما في ذلك الجهة المشرفة على الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    El presente informe incluye los datos de las actividades enumeradas anteriormente, así como de las comunicaciones de los Estados partes, los Estados no partes y organizaciones interesadas, tales como el Centro de investigaciones, capacitación e Información sobre la verificación (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه، وكذلك من الرسائل الموجهة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقيق.
    Gestión de los conocimientos e información para la adopción de decisiones UN إدارة المعارف والمعلومات في مجال صنع القرار
    En la primera se subraya la importancia del desarrollo de los recursos humanos en el contexto de la economía de la información mundial emergente, mientras que la segunda se centra más concretamente en las necesidades de formación e información en la esfera del comercio electrónico. UN ويُبرز الفرع اﻷول أهمية تنمية الموارد البشرية في سياق اقتصاد المعلومات العالمي الناشئ، بينما يركز الثاني بشكل أكثر تحديداً على الاحتياجات من التدريب والمعلومات في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    Noruega prestó apoyo financiero al Centro de Información sobre Tecnología de la Verificación con el objeto de promover la reevaluación de cuestiones relacionadas con el Tratado en los Estados Unidos de América, y de abogar por la ratificación del Tratado por parte de este último país Nueva Zelandia UN قدمت النرويج الدعم المالي لمركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق تعزيزا منها لعملية إعادة تقييم مسائل ذات صلة بالمعاهدة في الولايات المتحدة الأمريكية والدعوة إلى تصديق الولايات المتحدة على المعاهدة
    e) Celebrar una reunión de un grupo de expertos sobre coordinación e información en el ámbito de la democracia. UN (هـ) عقد اجتماع لمجموعة الخبراء المعنية بالتنسيق والمعلومات في مجال الديمقراطية.
    La Guía legislativa fue elaborada por la organización no gubernamental Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC), con el apoyo financiero de los Gobiernos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Canadá. UN وضَعَت الدليل التشريعي منظمة غير حكومية تدعى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، وتم ذلك بدعم مالي من حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا.
    Para luchar contra las elevadas tasas de morbilidad y mortalidad maternal que se registran en la mayoría de los países africanos, el FNUAP, la OMS y el UNICEF trabajan asociados para proveer servicios e Información sobre la salud reproductiva. UN ولمكافحة ارتفاع نسبة إصابة الأمهات بالأمراض ووفياتهن في معظم البلدان الأفريقية، يتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الطفولة كشركاء مـن أجـل دعـم تقديم الخدمات والمعلومات في مجال الصحة الإنجابية.
    De una manera general, las autoridades judiciales, policiales y de inteligencia, así como las autoridades financieras, cooperan estrechamente con sus homólogos extranjeros no sólo en el marco de casos concretos, sino también en el intercambio recíproco de asesoramiento e Información sobre la lucha contra el terrorismo y su financiación. UN وبصفة عامة، فإن السلطات القضائية وسلطات الشرطة والاستعلامات وكذا السلطات المالية تتعاون تعاونا وثيقا مع نظيراتها الأجنبية لا في إطار حالات محددة فحسب، بل حتى في تبادل المشورة والمعلومات في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله.
    2. Alienta a los Estados Miembros a que intercambien experiencias e Información sobre la prevención, la lucha y las sanciones contra la extirpación ilícita y el tráfico de órganos humanos; UN 2 - تشجّع الدول الأعضاء على تبادل الخبرات والمعلومات في مجال منع ومكافحة استئصال الأعضاء البشرية على نحو غير مشروع والاتجار بها والمعاقبة عليهما؛
    2. Alienta a los Estados Miembros a que intercambien experiencias e Información sobre la prevención, la lucha y las sanciones contra la extirpación ilícita y el tráfico de órganos humanos; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على تبادل الخبرات والمعلومات في مجال منع ومكافحة ومعاقبة استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    Además, en colaboración con el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación, el UNIDIR ha publicado en árabe e inglés el manual Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المعهد، بالتعاون مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بنشر كتيب عنوانه " تفهم مسألة الأمن: دليل بشأن التحقق والامتثال " ، وذلك باللغتين العربية والانكليزية.
    En colaboración con el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación, el UNIDIR ha publicado en árabe e inglés el manual titulado Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance. UN وقام المعهد، بالتعاون مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بنشر كتيب عنوانه " تفهم مسألة الأمن: دليل بشأن التحقق والامتثال " ، وذلك باللغتين العربية والانكليزية.
    En relación con la verificación, realizaron ponencias en el 51° período de sesiones el Sr. James Acton, Asociado del Programa de No Proliferación de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional, y el Sr. Andreas Persbo, del Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC). UN ففي مجال التحقق، قدم العروض في الدورة الحادية والخمسين كل من جيمس آكتون، المشارك في برنامج عدم الانتشار في صندوق كارنيجي للسلم الدولي، وأندرياس بيرسبو، من مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    El presente informe incluye los datos de las actividades enumeradas anteriormente, así como de las comunicaciones de los Estados partes, los Estados no partes y signatarios y las organizaciones interesadas, tales como el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف الموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    El presente informe incluye datos de las actividades enumeradas anteriormente, así como de las comunicaciones de los Estados partes, los Estados no partes y signatarios y las organizaciones y entidades interesadas, tales como el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المذكورة أعلاه، وكذلك من الرسائل الواردة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والموقعة والمنظمات والكيانات المهتمة، مثل مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق.
    Seminario sobre “La verificación de la prohibición completa de los ensayos nucleares: 10 años de desarrollo” (patrocinado por el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC) y facilitado por el Departamento de Asuntos de Desarme) UN حلقة دراسية بشأن ' ' التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: عشر سنوات من التطور`` (يرعاها مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، وتتولى تيسيرها إدارة شؤون نزع السلاح)
    Seminario sobre “La verificación de la prohibición completa de los ensayos nucleares: 10 años de esarrollo” (patrocinado por el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC) y facilitado por el Departamento de Asuntos de Desarme) UN حلقة دراسية بشأن ' ' التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: عشر سنوات من التطور`` (يرعاها مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، وتتولى تيسيرها إدارة شؤون نزع السلاح)
    Seminario sobre “La verificación de la prohibición completa de los ensayos nucleares: 10 años de desarrollo” (patrocinado por el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación (VERTIC) y facilitado por el Departamento de Asuntos de Desarme) UN حلقة دراسية بشأن ' ' التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: عشر سنوات من التطور`` (يرعاها مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، وتتولى تيسيرها إدارة شؤون نزع السلاح)
    15. Alienta las iniciativas para fomentar los acuerdos y las redes de cooperación cultural a nivel regional para el intercambio de conocimientos e información para el desarrollo sostenible; UN " 15 - تشجع المبادرات الرامية إلى تعزيز اتفاقات وشبكات التعاون على الصعيد الإقليمي لتبادل المعارف والمعلومات في مجال التنمية المستدامة؛
    La falta de estadísticas e información en la esfera del comercio de servicios supone una seria limitación a la elaboración de políticas comerciales nacionales eficaces. UN ويشكل الافتقار إلى الإحصاءات والمعلومات في مجال تجارة الخدمات أحد القيود الشديدة التي تقيّد وضع سياسة تجارية محلية فعّالة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus