"والمفوضة السامية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Alta Comisionada para los Derechos Humanos
        
    • y a la Alta Comisionada que
        
    • Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    Este departamento apoyaría la labor del Relator Especial, de la Comisión de Derechos Humanos y de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وعلى هذه الإدارة أن تدعم أنشطة المقرر الخاص ولجنة حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Recientemente, han abordado esta cuestión tanto el Secretario General como la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    En el momento en que se redactaba el presente documento se estaba organizando una reunión entre el Director Ejecutivo y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وكان ثمة اجتماع مزمع بين المدير التنفيذي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إبان كتابة هذا التقرير.
    Durante sus primeras semanas de trabajo, la Comisión se reunió con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وقد اجتمعت اللجنة، خلال الأسابيع الأولى من عملها، مع رئيس مجلس حقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada que presten toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el efectivo cumplimiento del mandato de la Experta independiente; UN 13- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية لاضطلاع الخبيرة المستقلة بولايتها على نحو فعال؛
    Informe del Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo* UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    la Alta Comisionada para los Derechos Humanos está comprometida con la promoción de la ratificación universal y del cumplimiento pleno de los tratados, tanto en la forma como en el fondo. UN والمفوضة السامية لحقوق الإنسان ملتزمة بتحقيق ذلك الهدف وكفالة امتثال الجميع للمعاهدات بصورة تامة شكلاً وموضوعاً.
    El Consejo de Seguridad, el Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos pidieron que se abriera una investigación, con arreglo a las normas internacionales. UN وقد دعا كل من مجلس الأمن، والأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق وفقاً للمعايير الدولية.
    Informe del Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Comunicados de prensa por el Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN بيانات صحافية للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Burkina Faso señala en su respuesta que ni el Secretario General ni la Alta Comisionada para los Derechos Humanos prestaron asistencia en el momento de la ratificación. UN وتشير بوركينا فاسو في ردها إلى أن كلا من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان لم يقدما المساعدة وقت التصديق.
    Recomendó que las delegaciones indígenas consultaran con sus comunidades e informaran de sus pareceres al Grupo de Trabajo en su 17º período de sesiones y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وأوصى بأن تقوم وفود الشعوب الأصلية بإجراء مشاورات مع مجتمعاتها وأن تبلغ الفريق العامل في دورته السابعة عشرة والمفوضة السامية لحقوق الإنسان بآرائها.
    Además, ha celebrado consultas con el Secretario General, con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y su Oficina, y con diversos gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الممثلة الخاصة مشاورات مع الأمين العام، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان وأعضاء مكتبها، ومع ممثلي حكومات ومنظمات غير حكومية.
    El Presidente del Gran Khural, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de la UI y el Coordinador Residente interino de las Naciones Unidas hicieron declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من رئيس المجلس الأعلى والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام المساعد للاتحاد البرلماني الدولي والمنسق المقيم بالنيابة للأمم المتحدة.
    En el prefacio al informe, los Directores Generales de la OIT y de la OIM, así como la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, instaban a ratificar las convenciones sobre los migrantes a todos los Estados que aún no lo hubieran hecho. UN ويحث مدير عام منظمة العمل الدولية ومدير عام المنظمة الدولية للهجرة والمفوضة السامية لحقوق الإنسان في مقدمة هذا التقرير جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات المعنية بالمهاجرين على القيام بذلك.
    Deseamos también dar las gracias al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por haber desempeñado un papel fundamental no sólo para iniciar este proceso de reforma, sino también para ayudar a que hoy se aprobara esta resolución. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. ذلك أن تأثيرهما لم يقتصر على بدء عملية الإصلاح المشار إليها وإنما امتد أيضا إلى المساعدة في العمل على اتخاذ هذا القرار اليوم.
    En este contexto, hemos apoyado los llamados efectuados tanto por el Secretario General como por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos para que se investiguen de manera independiente las violaciones de derechos humanos y se establezcan las responsabilidades del caso. UN وفي هذا السياق، أيدنا دعوة كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق مستقل في انتهاكات حقوق الإنسان وتحديد المسؤولية عنها.
    Mediante sus actividades, el Secretario General, el Consejo de Seguridad, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Representante Especial del Secretario General sobre las repercusiones de los conflictos armados en los niños han demostrado estar dispuestos a cumplir las funciones y responsabilidades especiales que han contraído en relación con este asunto. UN وقد برهن الأمين العام ومجلس الأمن والمفوضة السامية لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال في المنازعات المسلحة، بأنشطتهم، عن رغبتهم في النهوض بأدوارهم ومسؤولياتهم الخاصة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Se estableció un enlace de vídeo con Nueva York para transmitir en directo la celebración del cincuentenario, las declaraciones del Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, y la entrega de premios de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وتم الربط الفيديوي مع نيويورك ليتم البث المباشر للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين التي تخللتها بيانات ألقاها رئيس الجمعية العامة والأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان فضلاً عن احتفال نُظم لتوزيع جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    Esta labor del Grupo de Trabajo ayudará a lograr que en los próximos años se preste atención al llamamiento del Secretario General y de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y sean muchos los Estados que firmen y ratifiquen los dos pactos internacionales de derechos humanos y las principales convenciones de las Naciones Unidas en la materia. UN وسوف يسهم عمل الفريق العامل في ضمان الاستجابة لنداء الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان خلال السنوات القليلة المقبلة، وقيام كثير من الدول بتوقيع وتصديق العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان واتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية في هذا الميدان.
    13. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada que presten toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el efectivo cumplimiento del mandato de la Experta independiente; UN 13- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية لاضطلاع الخبيرة المستقلة بولايتها على نحو فعال؛
    Pregunta qué podría hacerse para asegurar que el Consejo y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos contaran con los medios para aplicar medidas urgentes. UN وتساءل عما يمكن فعله لضمان توفر المال لدى المجلس والمفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ التدابير العاجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus