"والمقرر الخاص المعني بحالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial sobre las
        
    • la Relatora Especial sobre las
        
    • del Relator Especial sobre las
        
    • y sobre las
        
    • al Relator Especial sobre las
        
    • y el Relator Especial encargado de
        
    • y del Relator Especial encargado de
        
    La Relatora Especial efectuó una visita conjunta a Timor con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية.
    Asimismo, se han acordado en principio, pero aún no se han realizado, las visitas del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN وووفق مبدئيا على زيارات كل من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد لكنها لم تتم بعد.
    Alentó a Etiopía a que facilitara las visitas del Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, solicitadas en 2005 y 2008, respectivamente. UN وشجعت إثيوبيا على تيسير زيارتي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً اللتين كانتا قد طلبتا عامي 2005 و2008 على التوالي.
    1. Denuncia transmitida el 29 de septiembre de 2003 conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN 1- ادعاء أُحـيل في 29 أيلول/سبتمبر 2003 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب
    Los mandatos del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, el Grupo de Trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias y el Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en el Irán ya habían utilizado extensamente esa base de datos. UN وإن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والمقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران يقومون بالفعل، وفقاً للولايات المسندة إليهم، باستخدام قاعدة البيانات على نطاق واسع.
    Está compuesta por el Relator Especial sobre los derechos humanos en el ex Zaire, Sr. Roberto Garretón, el Relator Especial sobre las ejecuciones, sumarias y arbitrarias, Sr. Bacre Ndiaye, y un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, Sr. Jonas Foli. UN وتتألف البعثة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في زائير السابقة، السيد روبرتو غاريتون، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، السيد بكر ندياي، وعضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد جوناس فولي.
    55. El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias prosiguieron un diálogo con el Gobierno en relación con la Carta para la paz y la reconciliación nacional. UN 55- واصل رئيس - مقرر الفريق العامل، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، حوارهما مع الحكومة بشأن ميثاق السلام والمصالحة الوطنية.
    En un comunicado de prensa hecho público el 28 de mayo de 2010, la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, la experta independiente sobre cuestiones de las minorías y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias condenaron enérgicamente las matanzas selectivas de al menos 70 miembros de la comunidad ahmadiyyah en el Pakistán. UN 86 - وفي نشرة صحفية صدرت في 28 أيار/مايو 2010، أدانت بقوة المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، عمليات القتل الموجهة لـ 70 فردا على الأقل من أتباع الطائفة الأحمدية في باكستان.
    Desde entonces, tres titulares de mandatos de los procedimientos especiales han llevado a cabo visitas a Zambia: la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias; y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN ومنذ عام 2008، قام ثلاثة من المكلفين بولايات ببعثات إلى زامبيا، منهم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    En ese contexto, el Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias hicieron una declaración en nombre del Comité de Coordinación y fueron invitados a compartir su parecer desde la perspectiva de sus respectivos mandatos. UN وفي هذا السياق، أدلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً ببيان نيابة عن لجنة التنسيق ودُعيا إلى تبادل وجهات نظرهما من منظور ولاية كل منهما.
    La Alta Comisionada Adjunta observó que la mesa redonda se beneficiaría de los análisis del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, ya que se habían seguido ocupando de esas cuestiones. UN وأشارت نائبة المفوض السامي إلى أن حلقة النقاش ستستفيد من التحليل الذي أعده المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في معالجتها لهذه المسائل.
    El Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, junto con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, estaba obligado por la resolución 1996/79 de la Comisión a presentar un informe durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. Esta obligación era conocida por el Gobierno de Nigeria. UN ' طلب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٩٧ من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، هو والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، أن يقدما تقريراً إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وهذا طلب تعرفه حكومة نيجيريا.
    Cinco de estos llamamientos se enviaron conjuntamente con otros relatores especiales, a saber, el Relator Especial sobre la tortura, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, el PresidenteRelator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وأرسل خمس منها بشكل مشترك مع آليات أخرى معنية بمواضيع محددة، وبوجه خاص المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    77. El observador del Brasil afirmó que, para diagnosticar los problemas de violencia, los expertos tal vez quieran establecer una relación más estrecha con el Relator Especial sobre la cuestión de la Tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 77- وقال المراقب عن البرازيل إنه قد يرغب الخبراء، عند تشخيصهم لمشاكل العنف، إقامة صلات أوثق مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Cabe destacar que el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias han formulado esa recomendación. UN ويجدر بالذكر أن هذا المبدأ قد أوصى باتباعه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(28).
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Representante Especial del Secretario General sobre los desplazados internos han expresado el deseo de visitar la región, pero no han recibido invitaciones. UN وقد طلب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخلياً، القيام بزيارات إلى المنطقة ولكنهم لم يتلقوا دعوات.
    85. El 14 de junio de 1999 el Relator Especial, conjuntamente con la Relatora Especial sobre la tortura y la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, envió un llamamiento urgente relativo a Zulikar Memet y Saydakhmet Memet, presuntamente detenidos en Urumqi, capital de la región autónoma de Xinjiang Uighur, en 1998 y en febrero de 1999, respectivamente. UN 85- وفي 14 حزيران/يونيه 1999، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، فيما يتعلق بزوليكار ميميت وسيّد أحمد ميميت اللذين يُزعم أنهما احتُجزا في أورومكي، وهي عاصمة منطقـة كزينجيـان ويغور المستقلة ذاتيا، في عام 1998 وفي شباط/فبراير 1999، على التوالي.
    64. Dinamarca expresó preocupación por el hecho de que el Gobierno todavía no hubiera aplicado plenamente las recomendaciones de la Comisión Waki ni las del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 64- وأعربت الدانمرك عن القلق لأن الحكومة لم تنفذ بعد توصيات لجنة واكي والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء تنفيذاً كاملاً.
    97.14 Aceptar las visitas del Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (Eslovenia); UN 97-14- أن تقبل زيارة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (سلوفينيا)؛
    El Comité observa que el caso de Ismail Al Khazmi fue denunciado a los Relatores Especiales sobre la cuestión de la tortura y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وتلاحظ اللجنة أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء قد أُبلغا بقضية إسماعيل الخزمي.
    El Comité observa que el caso de Abdelhamid Al Daquel fue denunciado al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, al Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وتلاحظ اللجنة أن قضية عبد الحميد الداقل قد عُرضت على الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus