"والمكاتب التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y oficinas que
        
    • y las oficinas que
        
    • u oficinas
        
    • y oficinas de
        
    • y oficinas en los que
        
    • y las oficinas con
        
    • y oficinas cuyos
        
    • y oficinas con
        
    • y oficinas a los que
        
    • y oficinas del Sistema Integrado de
        
    Presta apoyo y asesoramiento en materia de formato y diseño a los departamentos y oficinas que editan documentos y publicaciones. UN يقدم المشورة بشأن تخطيط شكل، وتصميم الوثائق ويقدم الدعم الى الادارات والمكاتب التي تصنع وتنتج الوثائق والمنشورات.
    Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. UN ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تعطي موظفيها تقييما يتجاوز المعيار التنظيمي بشكل ملحوظ في تناقص مستمر.
    Continúa disminuyendo el número de departamentos y oficinas que califican a sus funcionarios muy por encima de la norma institucional. UN ولا يزال عدد الإدارات والمكاتب التي تمنح موظفيها تقديرات أعلى بكثير من المعيار السائد في المنظمة يتضاءل.
    Otro orador destacó que una mayor cooperación entre el Departamento de Información Pública e instituciones académicas, sumada a la colaboración constante entre el Departamento, el Grupo de Trabajo sobre asuntos de Internet y las oficinas que aportaban material, podría reducir las disparidades entre los idiomas en los sitios web de la Organización. UN وأكد متكلم آخر أن القضاء على أوجه التفاوت الحالية بين اللغات في مواقع المنظمة على شبكة الإنترنت يمكن أن تصبح أيسر من خلال زيادة التعاون بين الإدارة والمؤسسات الأكاديمية، إضافة إلى استمرار التعاون بين الإدارة والفريــق العامــل المعني بمسائــل الإنترنت والمكاتب التي تقدم مادة المحتويات.
    En concreto, la Comisión señala el gran número de asesores, enviados y oficinas que se ocupan de cuestiones relativas al África. UN وتشير اللجنة تحديدا إلى تعدد المستشارين والمبعوثين والمكاتب التي تتناول القضايا الأفريقية.
    En concreto, la Comisión señala el gran número de asesores, enviados y oficinas que se ocupan de cuestiones relativas al África. UN وأشارت تحديدا إلى تعدد المستشارين والمبعوثين والمكاتب التي تتناول القضايا الأفريقية.
    ii) Aumento del porcentaje de departamentos y oficinas que se muestran satisfechos con el apoyo prestado para la aplicación de las recomendaciones de supervisión UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضائها عما يقدم من دعم لتنفيذ توصيات الرصد
    ii) Aumento del porcentaje de departamentos y oficinas que se muestran satisfechos con el apoyo prestado para la aplicación de las recomendaciones de supervisión UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضائها عما يقدم من دعم لتنفيذ توصيات الرصد
    El plan incluye a todos los departamentos y oficinas que se trasladarán para que la renovación comience a mediados de 2009. UN وتشمل هذه الخطة جميع الإدارات والمكاتب التي ستنقل من أجل القيام بأعمال التجديد التي ستبدأ في منتصف عام 2009.
    Se ha pedido oficialmente a todas las organizaciones y oficinas que utilizan el servicio de adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que presten asistencia para la planificación de las adquisiciones. UN طُلب رسميا إلى جميع المنظمات والمكاتب التي تستخدم خدمات المكتب في مجال المشتريات أن تقدم المساعدة في تخطيط المشتريات.
    iii) Mayor porcentaje de departamentos y oficinas que dicen sentirse satisfechos con el asesoramiento y apoyo proporcionados por la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها إزاء ما تقدمه شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية من مشورة ودعم
    iii) Mayor porcentaje de departamentos y oficinas que dicen sentirse satisfechos con el asesoramiento y apoyo proporcionados por la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها إزاء ما تقدمه شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية من مشورة ودعم
    iii) Mayor porcentaje de departamentos y oficinas que dicen sentirse satisfechos con el asesoramiento y apoyo proporcionados por la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها إزاء ما تقدمه شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية من مشورة ودعم
    29.98 Los gastos relacionados con la utilización de los servicios del Centro forman parte del programa de trabajo de los departamentos y oficinas que utilizan el Centro. UN ٩٢-٨٩ وتشكل النفقات ذات الصلة جزءا من برنامج عمل اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم المركز بصفتها هذه.
    29.98 Los gastos relacionados con la utilización de los servicios del Centro forman parte del programa de trabajo de los departamentos y oficinas que utilizan el Centro. UN ٩٢-٨٩ وتشكل النفقات ذات الصلة جزءا من برنامج عمل اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم المركز بصفتها هذه.
    Hay una excesiva participación de los departamentos y oficinas que hacen los pedidos, no sólo en lo tocante al suministro de listas de proveedores, sino además en cuanto a influir en el sentido de las decisiones. UN فهناك حالات تَدخﱡل كثيرة من جانب اﻹدارات والمكاتب التي تتقدم بطلبات للشراء، وليس ذلك من حيث تقديم قوائم الموردين فحسب، وإنما أيضا من حيث التأثير على اتجاه القرارات.
    La Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y las oficinas que la precedieron eran elementos clave para asegurar una corriente de comunicación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN ويعد مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والمكاتب التي سبقته عناصر مهمة لضمان تدفق الاتصالات بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Diversas decisiones del Consejo de Seguridad han afectado las actividades de los departamentos y las oficinas que prestan apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, en particular: UN 2 - وكان لعدد من مقررات مجلس الأمن أثر على أنشطة الإدارات والمكاتب التي تساند عمليات حفظ السلام وتدعمها، ولا سيما:
    Esta información se envía a los departamentos u oficinas de origen respectivos más rápidamente, lo que les permite comenzar con mayor antelación el proceso de redacción; UN ويتم تعميـم هذه المعلومات على الإدارات والمكاتب التي تصدر عنها الوثائق بسرعة أكبر، مما يمكِّـنها من البدء بصورة مبكرة في عملية الصياغة؛
    También pueden acudir a las sucursales y oficinas de Representación ubicadas en Nueva York, Ginebra, Nairobi, Roma y Viena. UN وبمستطاع الأعضاء أيضا أن يزوروا فروعنا والمكاتب التي تمثلنا الموجودة في مدينة نيويورك وجنيف وروما ونيروبي وفيينا.
    Se presta atención especial a los departamentos y oficinas en los que las mujeres no están debidamente representadas en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN ويولى اهتمام خاص للإدارات والمكاتب التي لا يوجد بها تمثيل ملائم للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها.
    V. Información sobre los recursos de personal, financiados por las distintas fuentes, de que disponen los departamentos y las oficinas con puestos sufragados con cargo a la cuenta UN معلومات عن الموارد من الموظفين، من جميع مصادر اﻷموال، المتاحة للادارات والمكاتب التي تتلقى وظائف من حساب الدعم
    Esas redes ocupacionales son agrupaciones flexibles de departamentos y oficinas cuyos mandatos, programas de trabajo e intereses están estrechamente relacionados. UN وتشكل هذه الشبكات الوظيفية مجموعات مرنة من الإدارات والمكاتب التي ترتبط ولاياتها وبرامج عملها واهتماماتها ارتباطا وثيقا.
    Los departamentos y oficinas con un mínimo de 20 funcionarios en las categorías superiores se han dividido a continuación en tres grupos, según el porcentaje que deberá reemplazarse por razones estratégicas en los próximos cinco años: UN وقُسمت الإدارات والمكاتب التي لديها ما لا يقل عن 20 موظفا في الرتب العليا إلى ثلاث مجموعات تناظر النسبة المئوية لاحتياجاتها من الإحلال الاستراتيجي في السنوات الخمس المقبلة، على النحو التالي:
    Prestará especial atención al mejoramiento de los actuales procedimientos de administración de los recursos extrapresupuestarios, en particular atendiendo sin demora las demandas de los departamentos y oficinas a los que presta servicios. UN وسوف يولى اهتمام خاص بتحسين الإجراءات الراهنة المتعلقة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الاستجابة في وقت أنسب لطلبات الإدارات والمكاتب التي يجري التعامل معها.
    Note 2 : Los datos sobre gastos se han obtenido de los departamentos y oficinas del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas en Nueva York y de distintas actualizaciones enviadas por las oficinas exteriores a la base de datos Paradox de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH). UN ملاحظة ٢: بيانات النفقات مستمدة من اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، ومن المعلومات المستكملة المقدمة من فرادى المكاتب الواقعة خارج المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " (Paradox) في مكتب إدارة الموارد البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus