"والملاريا وغيرها من الأمراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • paludismo y otras enfermedades
        
    • malaria y otras enfermedades
        
    No. 6: Lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras – – – enfermedades: UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز: والملاريا وغيرها من الأمراض:
    El proyecto de resolución insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a aumentar su apoyo a África en su lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas conexas. UN ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة.
    Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    :: Sexto Objetivo: combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades: UN :: الهدف السادس: مكافحة الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الوبائية:
    Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    La aplicación de todos los compromisos aprobados internacionalmente, entre ellos las promesas para proporcionar recursos suficientes en apoyo de las actividades mundiales con respecto al VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas, podrían cambiar la situación. UN وقال إن تنفيذ كل الالتزامات الدولية المتفق عليها، بما فيها الوعود بتوفير موارد كافية لدعم الجهود العالمية فيما يتعلق بالإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض السارية، يمكن أن تحدث فرقاً.
    Para proteger a los niños de los daños colaterales causados por la pandemia del VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas, el Gobierno ha adoptado varias medidas. UN " لقد اتخذت حكومة بلدي عدة خطوات لحماية الأطفال من الأذى لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية.
    6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية والملاريا وغيرها من الأمراض
    La lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades depende de que se mejore el acceso a tales medicamentos. UN وتتوقف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض على تحسين فرص الحصول على الأدوية.
    Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    - Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades. UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Sexto Objetivo de Desarrollo: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    5.8 Sexto Objetivo: combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades UN 5-8 الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    La anemia ferropénica suele verse agravada por la verminosis, la malaria y otras enfermedades infecciosas, como el VIH y la tuberculosis. UN وكثيرا ما تزداد حدة الإصابة بفقر الدم الناتج عن نقص الحديد بسبب الإصابة بالديدان والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسُّل.
    Según esa organización, era improbable que Burundi alcanzara objetivos como lograr la seguridad alimentaria, reducir la mortalidad de los niños menores de 5 años, mejorar la salud materna y combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades. UN وترى منظمة الفرانسيسكان الدولية أن تحقيق الأمن الغذائي والحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة وتحسين صحة الأم ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض لا تندرج ضمن الإنجازات المحتملة.
    La reducción de los índices de mortalidad y de morbilidad relacionados con el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades es esencial para conseguir todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) a escala mundial. UN ولا بد من تخفيض مستويات الوفيات والاعتلال المتعلقة بالفيروس/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض بغية تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي.
    Combatir el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades: detener y comenzar a reducir la propagación del VIH/SIDA; detener y comenzar a reducir la prevalencia de enfermedades no transmisibles. UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض. وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وخفض معدلات الإصابة بهذا الوباء.
    Aún queda progreso por hacer en lo que respecta a la erradicación del hambre y la pobreza extremas, la reducción de la mortalidad infantil, la mejora de la salud materna y la lucha contra el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades. UN ولا يزال من الضروري تحقيق التقدم بالنسبة للقضاء على الفقر المدقع والجوع، وتقليل وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus