Problemas y buenas prácticas con respecto a | UN | التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del Capítulo III de la Convención: | UN | بصورة عامة، يسلَّط الضوء على التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
Foro para debatir los aspectos prácticos de la recuperación de activos, incluidos los problemas y las buenas prácticas. | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما في ذلك التحدِّيات والممارسات الجيِّدة. |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del Capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, se destacan los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
Se pusieron de relieve los siguientes logros y buenas prácticas en materia de aplicación del capítulo IV de la Convención: | UN | يُسلَّط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة فيما يتعلق بتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
Cabe destacar en general los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | إجمالا، فيما يلي المعالم البارزة من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَوَاطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
Cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del Capítulo III de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del Capítulo IV de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
En general, cabe destacar los siguientes resultados positivos y buenas prácticas relacionados con la aplicación del Capítulo III de la Convención: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En general cabe destacar los siguientes logros y buenas prácticas en la aplicación del Capítulo III de la Convención: | UN | بصفة عامة، تسلّط النجاحات والممارسات الجيِّدة التالية الضوءَ على تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Se han establecido grupos de trabajo técnicos en la India y México para examinar la legislación vigente, su aplicación y las buenas prácticas y los problemas que se plantean. | UN | وقد أُنشئت في الهند والمكسيك أفرقة عاملة تقنية لاستعراض التشريعات القائمة وتنفيذها والممارسات الجيِّدة والتحديات. |
Los logros y las buenas prácticas relacionados con el capítulo III de la Convención se ponen de manifiesto, principalmente, a través de: | UN | تَبرز النماذج الناجحة والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية من خلال التدابير التالية على وجه الخصوص: |
El presente documento abarca cuestiones relacionadas con los artículos 15 a 29 de la Convención, e incluye observaciones generales sobre los problemas que plantea la aplicación del capítulo III y las buenas prácticas a ese respecto. | UN | فهذه الوثيقة تغطّي المسائل المتعلقة بالمواد 15 إلى 29 من الاتفاقية، بما في ذلك ملاحظات عامة على التحدِّيات التي واجهت تنفيذ الفصل الثالث والممارسات الجيِّدة التي اتُّبِعَت في تنفيذه. |
30. Se puso de relieve la labor de producción y difusión de información y de las buenas prácticas realizada a través del proceso de examen de los países. | UN | 30- وسُلِّط الضوء على مسألة إفراز ونشر المعلومات والممارسات الجيِّدة من خلال عمليات الاستعراض القطري. |