"والممارسة القضائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la práctica judicial
        
    • y práctica judicial
        
    • y en la práctica judicial
        
    En el 12° período de sesiones del Tribunal, la Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial estudió un informe presentado por el Presidente del Tribunal sobre la cuestión. UN وفي الدورة الثانية عشرة، نظرت لجنة القواعد والممارسة القضائية في تقرير قدمه رئيس المحكمة بشأن هذه المسألة.
    Sin embargo, el procedimiento penal del Congo y la práctica judicial demuestran que, en su caso, se pueden congelar cuentas y activos depositados en los bancos e instituciones financieras. UN بيد أن الإجراءات الجنائية الكونغولية والممارسة القضائية تثبت أنه يمكن، عند الاقتضاء، تجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية.
    Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial UN بـــاء - لجنة القواعد والممارسة القضائية
    El Relator Especial examinó una serie de cuestiones clave, en particular las preocupaciones referidas a la definición del delito de terrorismo en la legislación y la práctica judicial españolas y al régimen de incomunicación. UN ونظر المقرر الخاص في عدد من المسائل الرئيسية تضمنت الشواغل المتصلة بتعريف جرائم الإرهاب في القانون المدون الإسباني والممارسة القضائية وممارسة السجن الانفرادي.
    Experiencia en justicia penal internacional e internacionalizada, justicia penal nacional y práctica judicial UN الخبرة في مجال العدالة الجنائية الدولية/المدوَّلة والعدالة الجنائية الوطنية والممارسة القضائية
    Sin embargo, este principio va acompañado de una serie de excepciones sustanciales basadas en el objeto y fin y en la práctica judicial. UN غير أن هذا المبدأ يرتبط بالإقرار بعدد من الاستثناءات الجوهرية المرتكزة على الموضوع والهدف والممارسة القضائية.
    Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial UN باء - لجنة القواعد والممارسة القضائية
    Durante los períodos de sesiones 11° y 12°, la Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial examinó la cuestión de las costas de las que se habían de hacer cargo las partes sobre la base del informe presentado por el Magistrado Anderson. UN 58 - خلال الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة، نظرت اللجنة المعنية بالقواعد والممارسة القضائية في مسألة التكاليف التي يتعين على الأطراف تحملها، وذلك استنادا إلى تقرير قدمه القاضي أندرسون.
    B. Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial UN باء- لجنة القواعد والممارسة القضائية
    D. Carácter secreto de las deliberaciones Durante el 14° período de sesiones del Tribunal, la Comisión sobre el Reglamento y la práctica judicial intercambió opiniones acerca del tema, sobre la base de un documento presentado por el Magistrado Anderson y un documento de antecedentes preparado por la Secretaría. UN 62 - خلال الدورة الرابعة عشرة للمحكمة، تبادلت اللجنة المعنية بالقواعد والممارسة القضائية الآراء بشأن هذا البند استنادا إلى وثيقة أعدها القاضي أندرسون وورقة معلومات أساسية من إعداد قلم المحكمة.
    Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial UN ثالثا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها على أساس القواعد القانونية الداخلية ذات الصلة والمعاهدات الدولية السارية والممارسة القضائية
    II. Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial: comentarios de los gobiernos UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها على أساس القواعد القانونية الداخلية والمعاهدات الدولية السارية والممارسة القضائية ذات الصلة: تعليقات الحكومات
    Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial: comentarios de los gobiernos UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها على أساس القواعد القانونية الداخلية ذات الصلة والمعاهدات الدولية السارية والممارسة القضائية: تعليقات الحكومات
    II. Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial: comentarios de los gobiernos UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية الداخلية ذات الصلة والمعاهدات الدولية المنطبقة والممارسة القضائية: تعليقات الحكومات
    II. Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial: comentarios de los gobiernos UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية المحلية ذات الصلة بالموضوع والمعاهدات الدولية المنطبقة والممارسة القضائية: تعليقات من الحكومات
    Ha adoptado medidas para poner la legislación interna y la práctica judicial y administrativa de China en conformidad con las disposiciones de los tratados y también ha ayudado a los Distritos Administrativos Especiales de Hong Kong y Macao a cumplir sus obligaciones en el marco de los tratados. UN وقد اتخذت تدابير لجعل التشريعات الداخلية والممارسة القضائية والإدارية في الصين تتماشى مع أحكام المعاهدات وأيدت أيضا منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة في الوفاء بالتزاماتهما بموجب المعاهدات.
    En la legislación y la práctica judicial se garantizan la indivisibilidad, la universalidad y la estrecha interdependencia de todos los derechos humanos, así como la igualdad de condiciones de los derechos sociales, económicos y culturales con los derechos civiles y políticos frente a la ley. UN فعدم قابلية جميع حقوق الإنسان للتجزئة وعالميتها وترابطها الوثيق وكذلك تساوي الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية مع الحقوق المدنية والسياسية من وجهة نظر القانون مسائل مكفولة على صعيدي القانون والممارسة القضائية.
    II. Alcance y aplicación de la jurisdicción universal de acuerdo con las normas jurídicas nacionales pertinentes, los tratados internacionales aplicables y la práctica judicial: observaciones de los gobiernos UN ثانيا - نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها استنادا إلى القواعد القانونية المحلية ذات الصلة بالموضوع والمعاهدات الدولية المنطبقة والممارسة القضائية: تعليقات من الحكومات
    a) las circunstancias que determinan la legitimidad de la distinción que establecen la legislación y la práctica judicial por razón del sexo, el estado civil de las personas que viven en común, la nacionalidad, el trabajo a tiempo completo o a tiempo parcial, el trabajo anterior o la edad; UN )أ( الظروف المحددة لشرعية التمييز في التشريعات والممارسة القضائية )فيما يتعلق بالجنس، والحالة الزوجية للشريكين اللذين يعيشان معا، والجنسية والعمل الدائم أو الجزئي، أو الوظيفة السابقة، أو السن(؛
    En la primera reunión celebrada en Estrasburgo del 14 al 16 de junio de 1995, los expertos determinaron cuatro esferas de actividad, que abarcarán la evaluación pericial de la legislación y la práctica judicial rusas en materia de aplicación de sanciones penales y la redacción de recomendaciones al respecto, así como la prestación de asistencia práctica para la capacitación en esa esfera específica. UN وحدد الخبراء، في اجتماعهم اﻷول المعقود في ستراسبورغ في الفترة من ٤١ إلى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، مجالات النشاط الرئيسية التي ستشمل تقييم الخبراء للتشريعات والممارسة القضائية الروسية في تطبيق العقوبات الجنائية وصياغة توصيات بشأن هذه المسألة، باﻹضافة إلى توفير المساعدة العملية في مجال التدريب المحدد.
    24. Las diferencias que, en virtud de la Ley Fundamental, se establecen entre las personas de nacionalidad alemana y las demás personas no son muy significativas en la práctica, porque los derechos fundamentales tales como la libertad de asociación y la libertad de reunión están consagrados en la legislación interna y en la práctica judicial, en particular por lo que respecta a la interpretación dada por el Tribunal Constitucional Federal. UN ٢٤- إن الفروق بموجب الدستور بين اﻷشخاص الذين يحملون الجنسية اﻷلمانية وغيرهم فروق طفيفة من الناحية العملية، ﻷن حقوقا أساسية مثل حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع مكرﱠسة في التشريعات والممارسة القضائية على الصعيد المحلي، وبصفة خاصة في تفسيرات المحكمة الدستورية الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus