El Sr. Abulhasan observó que la supervisión de las Naciones Unidas aportaba solidez y credibilidad a las actividades relacionadas con la búsqueda de los nacionales y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | ولاحظ السيد أبو الحسن أن إشراف الأمم المتحدة على هذه العملية أعطى قوة ومصداقية إلى الأنشطة المرتبطة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Estoy decidido a resolver las cuestiones relativas a los kuwaitíes y nacionales de terceros países desaparecidos y los bienes kuwaitíes desaparecidos lo antes posible con la cooperación de ambas partes. | UN | وأنا ملتزم بتسوية مسألتي المفقودين الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة، والممتلكات الكويتية المفقودة في أسرع وقت ممكن في ظل التعاون من الطرفين. |
Espero que el nuevo Gobierno del Iraq siga ampliando sus relaciones bilaterales con Kuwait y mejorando la cooperación con las autoridades pertinentes en la búsqueda de las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | وإني آمل في أن تستمر حكومة العراق الجديدة في توسيع نطاق العلاقات الثنائية مع الكويت وتعزيز التعاون مع السلطات المعنية في إطار البحث عن المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Me complace referirme a su carta del 22 de febrero de 2009, dirigida al Excmo. Sr. Viceprimer Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait, el Jeque Dr. Mohammad Sabah Al Salem Al Sabah, en relación con el mandato del Coordinador de Alto Nivel encargado de los desaparecidos kuwaitíes o de terceros países y de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | يسرني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 22 شباط/فبراير 2009، الموجهة إلى سعادة نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة الكويت، الشيخ الدكتور محمد صباح السالم الصباح، بشأن ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Tengo el honor de responder a su carta de fecha 26 de julio de 2011 (S/2011/477), en la que hace referencia al párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que el Consejo estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel que se ocuparía de los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 26 تموز/يوليه 2011 (S/2011/477) التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي أُنشئت بموجبها ولاية المُنسِّق رفيع المستوى للمفقودين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة. |
" Tengo el honor de responder a su carta de fecha 18 de enero de 2012, en la que hizo referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad en la que se estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel para las cuestiones relacionadas con los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países y con los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2012() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
En el informe consideré que los meses siguientes serían un período crucial para el desarrollo de la confianza entre el Iraq y Kuwait y presenté varias opciones sobre las medidas futuras referentes al mandato del Coordinador de Alto Nivel sobre las personas y bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | وقد ذكرت في هذا التقرير أنني أعتبر أن الأشهر القليلة المقبلة ستكون بمثابة فترة حاسمة بالنسبة لبناء الثقة بين العراق والكويت، وعرضت عدة خيارات بخصوص المسار الذي سيُسلك في المرحلة المقبلة فيما يتصل بولاية المنسّق الرفيع المستوى المعني بمسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
El 22 de junio, el Consejo escuchó un informe del Coordinador de Alto Nivel del Secretario General, Gennady Tarasov, sobre las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | في 22 حزيران/يونيه استمع مجلس الأمن إلى تقرير غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى للأمين العام، المتعلق بالمفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
También trató de cuestiones relativas a la búsqueda de los nacionales y los bienes kuwaitíes desaparecidos con el Encargado de Negocios de la Embajada de Kuwait en el Iraq, Sr. Khaled al-Janai, y el jefe de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja en el Iraq, Sr. Beat Schweizer. | UN | وناقش أيضا المسائل المتصلة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة مع خالد الجناعي، القائم بأعمال السفارة الكويتية لدى العراق، وبيت شفايتزر، رئيس وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في العراق. |
Recomiendo al Consejo de Seguridad que prorrogue la financiación del mandato del Coordinador de Alto Nivel hasta el 31 de diciembre de 2012, a fin de consolidar los avances realizados por el Iraq en el cumplimiento de sus obligaciones internacionales relativas a las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | 24 - وإنني أُوصِي مجلس الأمن بتمديد تمويل ولاية المنسق الرفيع المستوى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 من أجل تعزيز التقدم الذي أحرزه العراق في الوفاء بالتزاماته الدولية المتعلقة بالمفقودين من الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
La cuestión de las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos a la que se refiere la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, se ha transferido a la UNAMI, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2107 (2013). | UN | وقد أحيلت مسألة الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة المحددة وفقا لقرار مجلس الأمن 1284 (1999) إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عملا بقرار مجلس الأمن 2107 (2013). |
Por ello, de conformidad con la resolución 2017 (2013) del Consejo de Seguridad, la UNAMI ha asumido el mandato relativo a la cuestión de las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | وهكذا، فعملا بقرار مجلس الأمن 2017 (2013)، تتولى البعثة الولاية المتعلقة بمسألة الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Celebro la aprobación de la resolución 2107 (2013) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo encomendó a la UNAMI, en virtud del Capítulo VI de la Carta, la cuestión de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | وإنني أرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 2107 (2013) الذي عهد بموجبه إلى البعثة بالمسؤولية، بموجب الفصل السادس من الميثاق، عن مسألة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Me complace el hecho de que los vínculos entre el Iraq y Kuwait hayan mejorado gradualmente y que el Comité Nacional para Asuntos relacionados con los Desaparecidos y los Prisioneros de Guerra se sienta alentado por los esfuerzos del Iraq para lograr progresos en la cuestión de las personas y los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | 16 - يسرُّني أن العلاقات بين العراق والكويت قد تحسنت تدريجياً وأن اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ترى ما يشجعها في الجهود التي يبذلها العراق من أجل تحقيق تقدم بشأن مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Tengo el honor de responder a su carta de fecha 14 de febrero de 2011 (S/2011/98), en la que hace referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que el Consejo estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel que se ocuparía de los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2011 (S/2011/98) التي تشيرون فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
" Tengo el honor de responder a su carta, de fecha 29 de diciembre de 2009, en la que hace referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que se estableció el mandato de un Coordinador de Alto Nivel que se ocuparía de los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | " أتشرف بالـــرد على رسالتكــم المؤرخة 29 كانـون الأول/ديسمبر 2009() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Tengo el honor de responder a su carta de fecha 18 de enero de 2012 (S/2012/51), en la que hizo referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que se estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel encargado de los desaparecidos kuwaitíes y de terceros países, y de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/51) التي تشيرون فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
Tengo el honor de responder a su carta de fecha 20 de julio de 2012 (S/2012/579), en la que hizo referencia al párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, por la que se estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel encargado de los desaparecidos kuwaitíes y de terceros países, y de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 20 تموز/يوليه 2012 (S/2012/579) التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) التي أنشئت بموجبها ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
" Tengo el honor de responder a su carta de fecha 14 de febrero de 2011, en la que hace referencia a la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad y en la que el Consejo estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel que se ocuparía de los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2011() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |
" Tengo el honor de responder a su carta de fecha 20 de julio de 2012, en la que hizo referencia al párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en virtud del que se estableció el mandato del Coordinador de Alto Nivel para las cuestiones relacionadas con los nacionales desaparecidos de Kuwait y de terceros países y con los bienes kuwaitíes desaparecidos. | UN | " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 20 تموز/يوليه 2012() التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) التي أنشئت بموجبها ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة. |