"والمناسبات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y actos públicos
        
    • los actos públicos
        
    • otros actos públicos
        
    • y otras reuniones públicas
        
    Información y actos públicos UN واو - المعلومات والمناسبات العامة
    Información y actos públicos UN واو - الإعلام والمناسبات العامة
    55. El ACNUDH siguió diseminando sus publicaciones sobre derechos humanos; se distribuyeron 24.000 ejemplares de materiales impresos a estudiantes, bibliotecas escolares e instituciones y en las actividades de capacitación, talleres, reuniones con las comunidades y actos públicos. UN 55- واستمرت المفوضية في نشر مطبوعات عن حقوق الإنسان، حيث وزعت 000 24 نسخة من مواد مطبوعة على الطلبة والمكتبات المدرسية والمؤسسات، وأثناء سير الدورات التدريبية وحلقات العمل واللقاءات المجتمعية والمناسبات العامة.
    Muchas de las actividades realizadas durante el período que se examina pueden agruparse dentro de seis grandes temas: armas de fuego, municiones y explosivos; minas terrestres antipersonal; cuestiones de desarme nuclear; desarme y desarrollo; relaciones entre los sectores militares y civiles; e información y actos públicos. UN ويمكن تجميع معظم الأنشطة المضطلع بها أثناء الفترة قيد الاستعراض في إطار ستة مجالات رئيسية بصورة عامة هي: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ الألغام الأرضية المضادة للأفراد؛ القضايا النووية؛ نزع السلاح والتنمية؛ والعلاقات المدنية - العسكرية؛ والمعلومات والمناسبات العامة.
    El Comité recomienda asimismo al Estado parte que institucionalice la participación de los niños en las escuelas, los actos públicos y en otros foros y actividades pertinentes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضفي طابعاً مؤسسياً على مشاركة الأطفال في المدارس والمناسبات العامة وغير ذلك من المحافل والأنشطة ذات الصلة.
    Además, sigue participando en manifestaciones y otros actos públicos organizados por la oposición iraní en el exilio en Suiza. UN وعلاوة على ذلك، قال إنه يواصل المشاركة في المظاهرات والمناسبات العامة الأخرى التي تنظمها المعارضة الإيرانية في المنفى بجميع أنحاء سويسرا.
    No se permitirá el uso de símbolos nazis ni la difusión de materiales de carácter nazi en actos multitudinarios y otras reuniones públicas. UN لا يجوز استخدام الرموز النازية أو نشر المواد النازية خلال تنظيم الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى.
    Las actividades realizadas durante el período que se examina pueden inscribirse en seis grandes esferas: armas de fuego, municiones y explosivos; minas antipersonal; armas convencionales; armas nucleares; armas químicas; e información y actos públicos. UN 6 - وتقع بشكل عام الأنشطة التي نفذت خلال الفترة قيد الاستعراض في ستة مجالات: الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ والألغام الأرضية المضادة للأفراد، والأسلحة التقليدية؛ والأسلحة النووية؛ والأسلحة الكيميائية؛ والإعلام والمناسبات العامة.
    a) Aumento de la sensibilización de la opinión pública acerca de la importante aportación de las actividades voluntarias al funcionamiento socioeconómico de sus comunidades, entre otras cosas mediante actividades de información pública y actos públicos UN (أ) رفع مستوى الوعي العام بالإسهام الحيوي للعمل التطوعي في سير الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية، وذلك بوسائل منها الأنشطة الإعلامية والمناسبات العامة
    La información sobre los actos públicos está archivada en la siguiente dirección: www.heritage.org/press/events/index.cfm. UN والمناسبات العامة محفوظة في الموقع الإلكتروني www.heritage.org/press/events/index.cfm.
    Entre los actos y actividades principales que abarcan están las manifestaciones, las marchas, los mítines y otros actos públicos, la investigación de casos de intimidación y denuncias conexas, la coordinación con las estructuras de paz y la función de vía de comunicación y coordinación entre las misiones internacionales de observadores. UN ومن بين اﻷحداث واﻷنشطة الرئيسية التي تغطيها هذه المهام المظاهرات والمسيرات والاجتماعات العامة والمناسبات العامة اﻷخرى والتحقيق في وقوع حوادث ترهيب، والشكاوى ذات الصلة والتنسيق مع هياكل السلم والعمل كقناة للاتصال والتنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين.
    El uso de símbolos nazis en el contexto de obras artísticas o científicas, así como en actos multitudinarios y otras reuniones públicas, no deberá tener como objetivo promover una imagen positiva de la ideología nazi. Artículo 4. UN ويجب ألا يكون الهدف من استخدام الرموز النازية في سياق الأعمال الفنية أو العلمية، وكذلك لدى تنظيم الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى، هو غرس رأي إيجابي عن الإيديولوجية النازية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus