"والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales
        
    • de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • las organizaciones intergubernamentales y las ONG
        
    • las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales
        
    • con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    :: Relaciones de trabajo eficaces de la Fiscalía con los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    :: Relaciones de trabajo eficaces de la Fiscalía con los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    ASISTENCIA PROPORCIONADA POR ESTADOS, ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN المساعدة المقدمة من الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    También expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado esas actividades. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    También expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado esas actividades. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    También expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado esas actividades. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    También expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado las actividades. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قامت برعاية الأنشطة.
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    Se envió una solicitud análoga de información a los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وأُرسل طلب معلومات مماثل إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    El grupo celebró tres sesiones abiertas a la participación de todos los miembros de la Subcomisión y observadores de los Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وقد عقد الفريق العامل ثلاث جلسات كانت مفتوحة لجميع أعضاء اللجنة الفرعية، فضلا عن المراقبين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحـدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Una petición análoga de información se envió a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وأُرسل طلب معلومات مماثل إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Entre los participantes figuraron representantes de países donantes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesados en el proyecto. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن البلدان المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تهتم بالمشروع.
    Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Reunión con representantes de posibles proveedores de asistencia: Estados, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales UN الاجتماع مع ممثلي مقدّمي المساعدة المحتملين: الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Ello requerirá un apoyo y una colaboración continuos y crecientes de los países desarrollados y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN وهذا يتطلب دعم وشراكة البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بشكل مستمر معزز.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento a los esfuerzos de los gobiernos donantes, las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para ayudar al pueblo palestino en la reconstrucción y el desarrollo. UN وأضاف أن اللجنة تقدر كثيرا جهود الحكومات المانحة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني في التعمير والتنمية.
    A este respecto, se recomienda la creación, por los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las ONG, de instituciones especializadas en la enseñanza de la gerontología, la geriatría y la psicología geriátrica en los países en que no existan dichas instituciones. Bibliografía general UN وفي هذا الخصوص، يوصى بوجوب قيام الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بإنشاء مؤسسات متخصصة في تدريس علم الشيخوخة وطب الشيخوخة والطب النفسي للشيخوخة في البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات من هذا القبيل.
    La cooperación en este proyecto entre los dos países que lo promueven y las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales interesadas es esencial para llevarlo adelante. UN ومن الضروري لنجاح المشروع التعاون بين البلدين المعنيين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر.
    También proporcionará documentación, asesoramiento y asistencia en relación con las misiones que emprenda el Comité Especial para celebrar consultas con los gobiernos y con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وسيقوم أيضا بتوفير الوثائق والمشورة والمساعدة فيما يتعلق بالبعثات التي تضطلع بها اللجنة الخاصة للتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus