"والمواد الإباحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la pornografía
        
    • y pornografía
        
    • pornografía y
        
    • pornographie et
        
    • en la pornografía
        
    Una ley enmendada contra la prostitución y la pornografía infantiles tipifica de delito la posesión de pornografía infantil. UN وقالت إن القانون المنقح المتعلق بمكافحة بغاء الأطفال والمواد الإباحية قد جرّم حيازة المواد الإباحية.
    En un principio se hizo un estudio monográfico en el que se examinó la formulación de políticas sobre la violencia y la pornografía en los medios de difusión en el Canadá. UN وكان في الأصل دراسة حالة تبتغي فحص سبل رسم السياسات في كندا فيما يتعلق بقضيتي العنف في وسائط الإعلام والمواد الإباحية.
    Con la libertad económica surgieron nuevos grupos organizados que sacaron provecho del sexo y la pornografía. UN فالحرية الاقتصادية جلبت معها جماعات منظمة جديدة استفادت من الجنس والمواد الإباحية.
    Corrupción y pornografía están íntimamente ligados. UN والإفساد بهذا المعنى والمواد الإباحية يرتبطان بعضهما ببعض ارتباطا وثيقا.
    Algunos oradores invitaron al Grupo de Trabajo a que siguiera examinando cuestiones como las relativas a la industria del sexo y la pornografía. UN ودعا بعض المتكلمين الفريق العامل إلى مواصلة النظر في مواضيع مثل صناعة الجنس والمواد الإباحية.
    A lo largo de los años, se ha venido trabajando en cuestiones como la salud y el estilo de vida, la violencia y la pornografía. UN وعلى مدار السنين، تمت معالجة قضايا من قبيل الصحة ونمط الحياة والعنف والمواد الإباحية.
    Aceptar la explotación sexual, la prostitución y la pornografía supone regularizar la humillación, la subordinación y el sufrimiento de las mujeres y niñas. UN ويجعل قبول الاستغلال الجنسي والبغاء والمواد الإباحية من مهانة المرأة وتبعيتها وألمها أمرا طبيعيا.
    La normalización de la prostitución y la pornografía mantiene el estereotipo según el cual los hombres tienen derecho a tener acceso sexual sin restricciones a las mujeres. UN ويحافظ تطبيع البغاء والمواد الإباحية على الصورة النمطية بشأن أحقية الرجل في أن تكون المرأة في متناوله جنسيا دون قيد.
    Estimulo el cerebro, los síntomas de Parkinson disminuyen, y la pornografía es relegada al paquete televisivo de Laura y Will. Open Subtitles أعمل على تحفيز الدماغ وهذا ينقص من أعراض مرض باركنسون .. والمواد الإباحية ستكون
    Eso es como la diferencia entre el sexo real y la pornografía. Open Subtitles وهذا مشابه للفرق بين الجنس الحقيقي والمواد الإباحية
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas, incluso de educación de los padres, para proteger a los niños de la exposición a la información nociva, incluidas la violencia y la pornografía. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، بما في ذلك تثقيف الوالدين، لحماية الطفل من التعرض للمعلومات الضارة، بما في ذلك العنف والمواد الإباحية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas, incluso de educación de los padres, para proteger a los niños de la exposición a la información nociva, incluidas la violencia y la pornografía. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، بما في ذلك تثقيف الوالدين، لحماية الطفل من التعرض للمعلومات الضارة، بما في ذلك العنف والمواد الإباحية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas, incluso de educación de los padres, para proteger a los niños de la exposición a la información nociva, incluidas la violencia y la pornografía. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، بما في ذلك تثقيف الوالدين، لحماية الطفل من التعرض للمعلومات الضارة، بما في ذلك العنف والمواد الإباحية.
    También preocupa al Comité que los niños no estén debidamente protegidos contra la violencia y la pornografía en la televisión, los vídeos y otros medios de comunicación. UN كذلك تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير حماية كافية للأطفال من العنف والمواد الإباحية التي تبث على شاشة التلفزيون وعن طريق أفلام الفيديو ووسائط إعلامية أخرى.
    Nordeste En las ciudades costeras con intensa actividad turística, como la de las capitales de los estados nororientales prosperan el turismo sexual y la pornografía. UN تسود السياحة الجنسية والمواد الإباحية في المدن الساحلية التي يوجد فيها نشاط سياحي كثيف، مثل عواصم الولايات الشمالية الشرقية.
    Asimismo, acoge con satisfacción que el Gobierno haya realizado un estudio sobre el alcance de la prostitución y la pornografía infantiles, en el que se formulan diversas recomendaciones. UN كما ترحب بتقرير أفاد بأن الحكومة أنجزت دراسة عن مدى انتشار بغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، تضمنت توصيات متنوعة.
    Debe reconocerse que los esfuerzos realizados no están a la altura de las aspiraciones expresadas y los compromisos contraídos por la comunidad internacional en los últimos años, y que subsisten, en particular, graves formas de violación de los derechos del niño y de violencia y abusos cometidos contra los niños, como la prostitución y la pornografía. UN ولا بد من الإقرار بأن ما تحقق يبقى دون الآمال والطموحات وتعهدات المجتمع الدولي، وأنه لا تزال هناك مظاهر لانتهاك حقوق الأطفال وأشكال من العنف والاستغلال في الدعارة والمواد الإباحية.
    Estos niños son especialmente vulnerables a la trata de seres humanos con fines de prostitución y pornografía. UN ويتعرض هؤلاء الأطفال بدرجة كبيرة للاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء والمواد الإباحية.
    Un resultado concreto del proceso fue un proyecto de ley elaborado en 1997 con miras a una reforma importante de la Ley Penal en materia de prostitución y pornografía. UN وكانت إحدى النتائج الملموسة لتلك العملية مشروع قانون في عام 1997 بإجراء إصلاح هام في قانون العقوبات فيما يتعلق بالبغاء والمواد الإباحية.
    Los esfuerzos de la comunidad internacional no han corrido parejos con sus compromisos en los últimos años, y persisten graves violaciones de los derechos del niño, incluidos casos de violencia, prostitución y pornografía. UN وإن جهود المجتمع الدولي قصَّرَت عن مواكبة التزاماته في السنوات الأخيرة، وإن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل، بما في ذلك العنف، والبغاء، والمواد الإباحية ما زالت مستمرة.
    Número de niños víctimas de explotación sexual, incluidas la prostitución, la pornografía y la trata de personas UN عدد الأطفال المتأثرين بالاستغلال الجنسي، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية والاتجار
    Mouvement pour l ' abolition de la prostitution et de la pornographie et de toutes les formes de violences sexuelles et de discriminations sexistes UN حركة القضاء على البغاء والمواد الإباحية وعلى كافة أشكال العنف الجنسي والتمييز على أساس الجنس
    La venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية المتعلقة بالأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus