[Resolución sobre medidas de cooperación relacionadas con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | [قرار بشأن إجراءات تعاونية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
15. [La nanotecnología y los nanomateriales manufacturados son una cuestión nueva que acaba de surgir. | UN | 15 - [إنّ التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة مسألة جديدة وناشئة هامة. |
Proyecto de enmienda para añadir una nueva esfera de trabajo al Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional relativa a los conocimientos y la información acerca de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | تعديل مقترح لتضمين خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجال عمل جديد بشأن المعرفة والمعلومات عن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
III. Adiciones propuestas sobre nanotecnologías y nanomateriales manufacturados | UN | ثالثاً - الإضافات المقترحة بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
1. Los cofacilitadores han elaborado el siguiente conjunto de elementos como puntos de partida para proseguir las deliberaciones, si la Conferencia decide redactar una resolución sobre nanotecnología y nanomateriales manufacturados. | UN | 1 - وضع المشتركون في تيسير المناقشات مجموعة العناصر التالية لتكون بمثابة بداية لإجراء المزيد من المداولات عندما يقرر المؤتمر صياغة قرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة. |
d) Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados. | UN | (د) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة. |
Reconociendo también que el desarrollo de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados debería estar en consonancia con los objetivos de 2020 de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativos a los productos químicos, | UN | وإذ يدرك أيضاً أنّ تطوير التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة ينبغي أن يتسق مع الأهداف التي رسمها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2020 فيما يتعلق بالمواد الكيميائية، |
Reconociendo además que todos los países deben aceptar la importancia que revisten la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados para las necesidades nacionales de desarrollo; | UN | وإذ يدرك كذلك ضرورة أن تقدّر جميع البلدان مدى الصلة الوثيقة بين التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة وبين احتياجات التنمية الوطنية، |
4. Los gobiernos que aún no lo hayan hecho tal vez deseen considerar la importancia de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados para su situación nacional. | UN | 4 - وقد تود الحكومات التي لم تنظر بعد في صلة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة بأوضاعها الوطنية أن تفعل ذلك. |
Reconoce el papel que cumplen los enfoques reglamentarios, voluntarios y de asociación en la promoción de la gestión responsable de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados en todo su ciclo de vida; | UN | 3 - يدرك دور النهوج التنظيمية والطوعية ونهوج الشراكة في تعزيز إدارة التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة بشكل مسؤول عبر كامل أطوار دورة حياتها؛ |
Examinar las observaciones recibidas de los interesados relativas a la propuesta presentada por Suiza de incluir las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados como nueva esfera de trabajo en el Plan de Acción Mundial y a las adiciones propuestas revisadas al Plan de Acción Mundial sobre sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos; | UN | أن ينظر في التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة والمتعلقة بالاقتراح الذي قدمته سويسرا بأن تدرج التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة كمجال عمل جديد في خطة العمل العالمية، وفي الإضافات المنقحة المقترحة على برنامج العمل العالمي للمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛ |
i) Preparación de un documento de reflexión sobre cuestiones sociales y éticas relacionadas con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados para los países en desarrollo y los países con economías en transición]. | UN | (ط) وضع وثيقة لإثارة الأفكار بشأن المسائل الاجتماعية والأخلاقية المحيطة بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة وذلك لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال]. |
1. Aumentar el conocimiento de las repercusiones para la salud y la protección del medio ambiente, promover el desarrollo responsable y las aplicaciones que beneficien al medio ambiente, aumentar el conocimiento de las consideraciones éticas y crear y promover normas de consenso sobre nanotecnología y nanomateriales manufacturados. | UN | 1- زيادة فهم التبعات المترتبة في صحة البيئة وسلامتها، وتعزيز التطوير المسؤول لتطبيقات مفيدة بيئياً، وزيادة فهم الاعتبارات الأخلاقية ووضع وتعزيز معايير توافقية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة. |
a) Nanotecnología y nanomateriales manufacturados (anexo I): Los cofacilitadores señalan a la atención el rápido aumento del uso de esta tecnología desde que se aprobó el Enfoque estratégico y la evolución del estado de los conocimientos sobre los posibles riesgos para el medio ambiente, la salud y la protección. | UN | (أ) التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة (المرفق الأوّل): لفت المشتركون في تيسير المناقشات الانتباه إلى التزايد المطرد في استخدام هذه التكنولوجيا منذ أن اعتُمد النهج الاستراتيجي، وإلى تطوّر حالة المعرفة بالمخاطر المحتملة على البيئة والصحة والسلامة. |
d) Organizaciones internacionales pertinentes, incluidas la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y otras organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos y la Organización Internacional de Normalización (nanotecnologías y nanomateriales manufacturados). | UN | (د) المنظمات الدولية الوثيقة الصلة، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسائر المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة). |
La Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos, en su segundo período de sesiones, decide enmendar el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional de manera que quede incluida la nueva esfera de trabajo " Nanotecnología y nanomateriales manufacturados " y las nuevas actividades concretas especificadas en el apéndice de la presente resolución.] | UN | ويقرّر المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية تعديل خطة العمل العالمية التابعة للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية لكي تشتمل على مجال العمل الجديد المعنون " التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة " وعلى الأنشطة المحدَّدة الجديدة بحسب ما يرد في التذييل بهذا القرار.] |